Traduzione per "seul mois" a inglese
Esempi di traduzione.
La preuve en est que les citoyens iraquiens n'ont, à ce jour, pas encore reçu de colis complets de vivres, ne serait-ce que pendant un seul mois.
This is demonstrated by the fact that the citizens of Iraq have, to this day, not received any whole packages of provisions, even during a single month.
En mars 2002, les réfugiés ont été particulièrement nombreux à rentrer, puisque leur nombre est monté à 3 680, chiffre record pour un seul mois depuis le début de l'année 2000.
31. In March 2002, there was an upsurge in refugee returns, with some 3,680 -- the highest number in a single month since early 2000.
20. Il serait risqué de tirer des conclusions concernant l'efficacité des diverses méthodes d'échantillonnage sur la base des résultats d'un seul mois.
It would be hazardous to draw conclusions about the performance of the various sampling designs based on results for a single month.
Au cours du mois de juin, l'organisation Médecins pour les droits de l'homme en a recensé 12, soit le plus grand nombre d'attaques enregistrées en un seul mois depuis la vague d'attaques de décembre 2012.
During the month of June, Physicians for Human Rights documented 12 attacks on medical facilities. This is the second highest number of facility attacks recorded in a single month since December 2012.
Durant le seul mois au cours duquel la Commission a adopté la Résolution - avril 2002 - l'American Jewish Commmittee a recensé près de 200 incidents antisémites à travers le monde, avec une fréquence et une véhémence toutes particulières en Europe Occidental.
During the single month when the Commission of Human Rights adopted its Resolution -- April 2002 - the American Jewish Committee counted almost 200 anti-Semitic incidents throughout the world, with particular frequency and ferocity in Western Europe.
Or, après l'expiration de la période initiale de 180 jours et plus de quatre semaines après l'adoption de la résolution 1111 (1997), les citoyens iraquiens n'ont pas reçu un seul colis de vivres complet ne serait-ce que pendant un seul mois et plus de 175 contrats sont toujours suspendus alors que le Comité créé par la résolution 661 (1990) concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït continue à retarder l'adoption de mesures visant à accélérer le traitement des contrats.
However, now that the initial 180-day period has elapsed and over four weeks after the adoption of resolution 1111 (1997), the citizens of Iraq have still not received as much as one single whole package of provisions for even a single month and over 175 contracts are still on hold, while the Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait continues to delay the adoption of measures to accelerate the handling of contracts.
À titre d'exemple, on citera les attaques suivantes qui ont eu lieu dans un seul mois, mars 1994.
Indicative of the situation are the following attacks which occurred in just one month in March 1994.
192. Tout au long de la période allant de janvier 1989 à décembre 1992, à l'exception d'un seul mois, le montant de l'indemnité de poste a constamment été plus élevé à New York qu'à Buenos Aires.
192. The post adjustment level in New York had been higher than in Argentina for all but one month during the period from January 1989 to December 1992.
Par exemple, dans le district de Chushur, 308 femmes ont été stérilisées en un seul mois, entre septembre et octobre 1996.
For example, in the Chushur district 308 women were sterilized in only one month between September and October of 1996.
Sur une période d'un seul mois en 1996, avec le soutien technique de la Banque mondiale, le Département des statistiques, de l'enregistrement et des analyses a mené une enquête par échantillonnage de 5,040 ménages.
Over a period of one month in 1996, with technical support from the World Bank, the Department of Statistics, Registration and Analysis carried out a sample survey of 5,040 households.
C'est ainsi par exemple que pendant le seul mois d'octobre 2002, 275 000 pages de texte (1 097 gigabytes) ont été téléchargées.
For example, the information downloaded during one month, October 2002, was 275,000 pages of text (1,097 gigabytes).
Environ 126 000 personnes n'ont travaillé qu'un seul mois.
About 126 thousand individuals worked for one month only.
En un seul mois, on a recensé plus de 2000 adolescents exerçant la prostitution à Quito.
In just one month over 2,000 girls and teenagers were found to be engaging in prostitution in Quito;
Compte tenu du niveau actuel du budget, un retard d'un seul mois dans le traitement des affaires pourrait avoir des incidences considérables sur le financement du Tribunal et par voie de conséquence sur le niveau des contributions demandées aux États Membres.
Considering current budget levels, a delay of even one month in trial proceedings could have important financial implications on the financing of the Tribunal and by extension on the level of assessments to Member States.
J'ai réussi à faire 25000 lires de bonus en un seul mois. 25 billets !
I managed to make up 25,000 lire in one month of piecework, 25 notes
Mais pendant ce seul mois, bon sang, j'ai toujours voulu faire quelque chose.
But for that one month, boy, did I ever want to do something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test