Traduzione per "s'est glissé" a inglese
S'est glissé
Esempi di traduzione.
B Avec un fil en nylon l'éprouvette peut glisser et se détacher
B With a nylon cord, the test tube may slip and become detached
Elles ont dit qu'elles l'avaient vu glisser sur la glace et tomber en arrière.
They indicated that they had witnessed him slipping on the ice and falling backwards.
On évite un apport excessif de lubrifiant pour que le pneumatique ne glisse pas sur la jante.
Excessive use of lubricant should be avoided to prevent slipping of the tyre on the wheel rim.
— qu'ils sont assujettis de telle manière qu'ils ne puissent glisser, tomber, s'endommager;
- they are secured in such a way that they cannot slip, fall or be damaged;
Les escaliers sont fixés à demeure ou installés de façon à ne pas glisser ou se retourner,
Stairways are permanently fixed or secured against slipping and overturning;
Il arrive que les prisonniers déclarent avoir glissé dans les escaliers, etc., pour expliquer leurs hématomes.
A number of prisoners blame bruises on slipping on the stairs etc.
B La bouteille peut glisser du fil en nylon
B The cylinder may slip from the nylon string
J'ai ouvert la porte et il s'est glissé !
I opened the gate and he slipped between my legs! Slipped straight in.
Malgré nos efforts pour éviter les débordements, il n'est pas exclu que, çà et là, des imprudences se soient glissées, ouvrant la porte à des malentendus.
Although we have made efforts to avoid excesses, it is not inconceivable that, at certain points, some carelessness could have crept in and opened the door to misunderstandings.
Dans la proposition initiale, une erreur s'est glissée dans les nouvelles rubriques qu'il est proposé d'ajouter à la liste des marchandises dangereuses (une rubrique et une rangée supplémentaires ayant été insérées sans que les modifications qui en découlaient aient été apportées).
GE.02-23975 In the original proposal an error crept in the proposed new entries in the Dangerous Goods List (because an extra entry and row were inserted and the consequential changes were not made).
Je vais donc passer rapidement aux rapports de la Première Commission pour appeler l'attention des délégations sur quelques erreurs techniques qui se sont glissées dans le texte des documents suivants.
Let me now briefly turn to the reports of the First Committee and draw the attention of delegations to a few technical errors which crept into the texts of the following documents.
Je voudrais maintenant m'arrêter brièvement sur les rapports de la Première Commission et attirer l'attention des délégations sur certains ajouts, ainsi que sur quelques erreurs techniques qui se sont glissées dans les documents suivants.
Let me now briefly turn to the reports of the First Committee and draw the attention of delegations to some additions, as well as to a few technical errors that have crept into the text of the following documents.
Je reviens maintenant brièvement aux rapports de la Première Commission et je voudrais attirer l'attention des délégations sur certains ajouts ainsi que sur quelques erreurs techniques qui se sont glissées dans le texte des documents suivants.
Let me now briefly turn to the reports of the First Committee and draw the attention of delegations to some additions as well as a few technical errors that have crept into the text of the following documents.
Des pratiques communes se sont glissées dans la plupart des religions et les jours de fête, tout le monde fait de la musique, danse et festoie, y compris les enfants.
Common practices have crept into most religious faiths in India and the festivals are marked by music, dance and feasting, which are shared by all, including children.
[L'auteure] a ensuite affirmé que [M. G.] avait glissé sa main sous le coussin et lui avait "touché" le sexe à plusieurs reprises Elle a déclaré ne pas avoir réussi à se dégager car elle était "coincée contre l'accoudoir du canapé".
"[The author] went on to claim that [Mr. G.] crept his hand under a throw pillow and `poked' her vagina several times. She justified her failure to flee by claiming that she was `hemmed in by the arm of the sofa'.
En ce qui concerne mon propre pays, Sri Lanka, nous avons été contraints de signaler à l'attention du Secrétaire général certaines imprécisions et quelques simplifications outrancières qui se sont glissées dans son rapport.
With regard to my own country, Sri Lanka, we were compelled to bring to the Secretary-General's notice certain inaccuracies and some gross oversimplifications which crept into the report.
Qu'il me soit permis maintenant de mentionner une erreur technique qui s'est glissée dans le texte du rapport suivant :
Let me now briefly turn to a few errors of a technical nature which have crept into the texts of the following reports:
52. Le Sous-Secrétaire général appelle l'attention sur une erreur qui s'est glissée à l'annexe I du rapport du Secrétaire général (A/C.5/51/9*) concernant les recommandations du groupe d'experts et les mesures prises par le Secrétariat pour y donner suite.
52. He drew delegations' attention to an error that had inadvertently crept into annex I of the report of the Secretary-General (A/C.5/51/9*) concerning the recommendations of the Group of Experts and the actions taken thereon by the Secretariat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test