Traduzione per "rafale" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Il faut veiller à ce que les résultats ne soient pas faussés par des rafales de vent.
It must be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
Les résultats ne doivent pas faussés par des rafales de vent.
It shall be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
vitesse maximale des rafales : 5 m/s
maximum wind speed for gusts: 5 m/s
- Qu'en est-il des rafales ?
What's happened to gusts?
[Rafales de vent et sifflements]
[Wind gusting and whistling]
Comme une rafale de vent.
It's like a wind gust.
- Ce sont des rafales de neige...
- Gusts of sleet...
- Pas d'indication de rafales.
- No reading on gusts.
[RAFALES DE VENT, CRIS DE MOUETTES]
(Wind gusts, seabird shrieks)
(LE VENT SOUFFLE EN RAFALE)
(Wind gusts strongly)
Les rafales de vent...
Winds are gusting...
C'était une rafale.
It was a gust.
Une belle rafale musicale.
That's a real musical gust.
sostantivo
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sousmunitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
The long-term damage of Israel's last flurry to flood the land with cluster bombs is difficult to estimate.
Une autre rafale de coups par Griffin!
Another big flurry by Griffin!
♪ ne semble jamais rafale eux... ♪
# Never seems to flurry them... #
Une rafale de coups de Braddock !
A big flurry by Braddock!
Attends, pas de rafales ?
Wait, no flurries?
Ma rafale personnelle !
My own personal flurry!
Rafales de neiges intermittentes.
Intermittent snow flurries.
Dempsey déclenche une rafale de coups.
Dempsey unleashes a flurry of raging fists.
Bolin laisse tomber une rafale d'ataques
Bolin lets fly a flurry of attacks
- Risque de rafales, mon cul.
- Chance of flurries, my ass.
sostantivo
Les rafales tropicales peuvent être décisives.
Tropical squalls can be critical.
Des rafales d'éclairs !
White lightnin' squall!
Grosses rafales de neige.
Heavy snow squalls.
La première rafale les engloutirait.
Water's coming over the side the first little squall.
La Rafale Rouge est pour moi.
The Red Squall is mine.
- Sauf concernant la rafale blanche
- Would've been. - Except for the white squall.
Ces rafales sont de courte durée.
Well, these squalls do usually blow over.
- Une rafale blanche ?
- A white squall?
J'ai pris des rafales.
Ran into a squall.
sostantivo
Rafales d'E-mail pour notre petite soirée de demain soir.
E-mail blast for our little soiree tomorrow night.
- Un autre rafale du passé.
Another blast from the past.
Abattu par une rafale de champ'!
Wiped out by a blast of Cordon Rouge.
Ceci est la dernière rafale que vous offrent les Loteks.
This is the blast from Lotek World Headquarters.
J'ai vu Adam en recevoir des rafales.
I've seen Adam hit with Taser blasts.
La rafale a grillé notre déflecteur de navigation principal.
The blast burned out our main navigational deflector.
C'était dans ma rafale d'e-mails de la semaine.
It was in my weekly e-mail blast.
- C'est une rafale.
- This is a blast.
La rafale détruirait aussi complètement l'Enterprise.
In the process, the blast destroys the Enterprise as well.
Une rafale de mitraille pourrait nettoyer le pont.
A blast of grapeshot might sweep the deck clean.
sostantivo
- Pris dans une rafale.
- It's stuck in a drift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test