Traduzione per "qui rappelle" a inglese
Qui rappelle
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Cela rappelle fortement la notion de Sippenhaftung, ou de culpabilité par association.
It is all very reminiscent of Sippenhaftung, or guilt by association.
Ce comportement rappelle la destruction par les Taliban des statues du Bouddha en Afghanistan et la destruction de mausolées au Mali.
Such conduct is reminiscent of the destruction by the Taliban of statues of the Buddha and the vandalization and destruction of saints' shrines in Mali.
On assiste régulièrement à une violation des droits des femmes en Israël qui rappelle la discrimination raciale.
Occurrences reminiscent of racial discrimination commonly violate women's rights in Israel.
De telles pratiques ne sont pas sans rappeler les agissements qui avaient cours dans les colonies au siècle dernier.
Such systems of trusteeship are reminiscent of abuses that were typical of overseas colonies in the past century.
Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.
Israel was using that control to sadistically starve the Palestinian people in a manner reminiscent of the dark days of Nazism.
Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.
Their condescending ways are reminiscent of medieval times and the old lord-serf relationship.
Leur attitude rappelle le climat qui prévalait avant le début du processus de paix.
Their attitude was reminiscent of the atmosphere that had prevailed before the peace process had begun.
Cette expression rappelle l’approche adoptée par Pieter Sanders en 1958.
These words are reminiscent of the approach taken by Pieter Sanders in 1958.
De plus, ce qui rappelle les pratiques israéliennes du passé, les établissements d'enseignement ont été fermés sans préavis.
And, in a manner reminiscent of Israel's past practices, educational institutions have been summarily closed.
Il s'étonne de ce que le fait de ne pas informer les autorités soit une infraction pénale : cela rappelle certaines législations promulguées par des régimes autoritaires.
He was surprised to find that it was a crime to fail to inform the authorities: that was reminiscent of certain legislation under authoritarian regimes.
Donc vous avez décidé de mettre un tissu qui rappelle plus un linceul.
So you decided to use a cloth, which is more reminiscent of a shroud.
- qui rappelle la femme et...
-...that is reminiscent of a woman's--
Sentez ce succulent jus intérieur qui rappelle le vôtre.
Sense the succulent inner juices, so reminiscent of your own.
"Étant cuit en casserole, "il prend une couleur brune qui rappelle le deuil."
"being cooked in a casserole, it assumes a dark colour reminiscent of mourning".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test