Traduzione per "qui a été abattu" a inglese
Qui a été abattu
  • who was shot
Esempi di traduzione.
who was shot
Le mardi 25 février, un Palestinien a été abattu par les forces israéliennes lors de la prise d'assaut de Qalqilya; il est décédé des suites de ses blessures, l'hôpital israélien où il avait reçu des soins l'ayant abandonné à un poste de contrôle pendant une des pires tempêtes qu'ait connues la région depuis des décennies.
On Tuesday, 25 February, a Palestinian man who was shot by Israeli forces during an invasion of Qalqilya died after an Israeli hospital that had been treating him abandoned him at a checkpoint during one of the worst storms to hit the region in decades.
477. La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement, le 2 novembre, une allégation concernant Ahmad Diallo (22 ans), ressortissant guinéen qui a été abattu par quatre policiers blancs en civil de la ville de New York alors qu'il se trouvait devant son domicile.
477. The Special Rapporteur transmitted on 2 November an allegation to the Government on behalf of Ahmad Diallo (22), a citizen of Guinea who was shot dead by four white undercover New York City police officers in front of his home.
M. Kakoullis, qui a été abattu dans la zone située à l'arrière du poste de police du vieux village d'Akhna, était allé avec son gendre, Panicos Hadjiathanassiou, ramasser des escargots.
Mr. Kakoullis, who was shot in the area behind the old Akhna village police station, had gone with his son-in-law, Panicos Hadjiathanassiou, to collect snails.
S'agissant de l'impunité et du rôle du pouvoir judiciaire, l'affaire du responsable syndical Chea Vichea, qui a été abattu selon des méthodes qui rappellent celles des assassinats sur commande en plein Phnom Penh le matin du 22 janvier 2004, est révélatrice.
A case that exemplifies the problem of impunity and the role of the judiciary is that of trade union leader Chea Vichea who was shot dead in a contract-style killing in central Phnom Penh on the morning of 22 January 2004.
Au nombre de ces affaires figurent les attentats à la grenade perpétrés le 30 septembre 1995 contre la faction Sonn Sann du Parti démocratique libéral bouddhiste, l'attaque à la grenade dirigée contre une manifestation pacifique à Phnom Penh, le 30 mars 1997, au cours de laquelle au moins 14 personnes ont été tuées et plus de 100 personnes blessées, et le meurtre de Ho Sok, Secrétaire d'État au Ministère de l'intérieur et haut responsable du FUNCINPEC, qui a été abattu au Ministère de l'intérieur le 8 juillet 1997, un jour après son arrestation.
39. Longstanding cases of concern that remain unresolved and that the Ministry of the Interior has informed the office remain under continuing investigation include grenade attacks against the Sonn Sann faction of the Buddhist Liberal Democratic Party on 30 September 1995, the grenade attack of 30 March 1997 against a peaceful demonstration in Phnom Penh, during which at least 14 people were killed and over 100 people injured, and the murder of Ho Sok, Secretary of State at the Ministry of Interior and a senior member of Funcinpec, who was shot dead on 8 July 1997 at the Ministry of the Interior following his arrest the previous day.
Selon son père et d'autres proches, elle a été traînée dans la jungle voisine où elle aurait été violée par le sous—inspecteur qui l'a ensuite abattue.
According to her father and other relatives, she was dragged to the nearby jungle and allegedly raped by the sub-inspector, who subsequently shot her.
272. Herman das Dores a été abattu par un membre des forces de sécurité du 315ème bataillon territorial le 16 juin 1998.
272. Herman das Dores who was shot to death by a member of the security forces from the 315 Territorial Battalion on 16 June 1998.
Le Président de la Serbie a demandé cette séance d'urgence pour examiner la détérioration grave des conditions de sécurité, mais si nous discutons de cette situation, nous devrions également discuter des menaces et des actes d'intimidation dirigés contre les citoyens serbes du Kosovo, comme par exemple Petar Miletić, qui a été abattu le 5 juillet, comme nous venons de l'apprendre, et qui aurait été accusé d'être un traître par son assassin.
The President of Serbia has asked for this urgent meeting to discuss the serious deterioration of the security situation, but if we are to discuss that situation, we should also discuss the threats and intimidation against ethnic Serb citizens of Kosovo, such as Petar Miletić, who was shot on 5 July, as we heard, and was reportedly accused of being a traitor by the perpetrator.
Le lundi 16 décembre, les troupes d'occupation israéliennes ont tué deux citoyens palestiniens dans le nord de la bande de Gaza et un autre dans le sud de la bande de Gaza: Hassan Shalukah, 22 ans, a été abattu près de la colonie israélienne illégale de <<Neve Dekalim>> tandis qu'Adel Shabaat et Mohammed Odwan, tous deux âgés d'une vingtaine d'années, ont été tués près de la ville de Beit Hanoun.
On Monday, 16 December, Israeli occupation forces killed three Palestinian citizens in the Gaza Strip, two in the north and another south of the Strip. The three victims were identified as Hassan Shalukah, 22, who was shot and killed near the illegal Israeli settlement of "Neve Dekalim", and Adel Shabaat and Mohammed Odwan, both in their early 20s, who were killed near the town of Beit Hanoun.
139. Le 12 novembre 2003, le Procureur général de l'Ontario a annoncé la nomination du juge Sidney Linden pour mener une enquête publique et indépendante sur les circonstances du décès de Dudley George qui a été abattu par un membre de la Police provinciale de l'Ontario au cours d'une manifestation au parc provincial d'Ipperwash.
139. On November 12, 2003, the Ontario Attorney General announced the appointment of Justice Sidney Linden to lead an independent, public inquiry into the events surrounding the death of Dudley George, who was shot by a member of the Ontario Provincial Police during a protest at Ipperwash Provincial Park.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test