Traduzione per "parais" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Elle se demande également si le Comité consultatif a été consulté sur la date de publication de ses rapports, certaines des dates indiquées paraissant plus optimistes que réalistes.
His delegation also wondered whether the Advisory Committee had been consulted regarding the date of issue of its reports, inasmuch as some of the dates indicated seemed more optimistic than realistic.
Nous pensons que c'est là un geste qui, bien que paraissant mineur, a tout son sens dans la marche difficile vers le désarmement complet.
We believe that this gesture, although it may seem minor, assumes its full meaning in the context of the difficult path towards complete disarmament.
Au moment où de larges segments de l'humanité disparaissent, nous restons à regarder en paraissant souvent manquer l'élan nécessaire pour porter un coup décisif aux fléaux.
We watch as large parts of humanity fall, often seeming to lack the impetus needed to have a substantial impact on such scourges.
Les combats se poursuivent, mais ils semblent dans une impasse, aucun des deux camps ne paraissant en mesure de se rendre maître de l'ensemble de la ville.
While fighting continues, it seems to be at a stalemate, with neither side able to take full control of the city.
Le Groupe de travail a pris note d'un certain nombre d'observations et de préoccupations, cette question paraissant relever davantage de la protection des consommateurs que de la sécurité.
GRSG noted a number of comments and concerns, as this subject seemed to be linked to consumer protection rather than to safety issues.
L'Union note avec satisfaction que les pays en développement poursuivent leurs efforts d'ajustement, une croissance d'environ 6 % en moyenne paraissant envisageable à long terme pour ces pays.
The Union welcomed the fact that developing countries were pursuing their adjustment efforts and noted that an average growth of around 6 per cent in those countries seemed to be sustainable over a longer period.
La seule solution paraissant équitable est de prévoir l’obligation pour la Cour de statuer sur ces requêtes en fonction de leur «date d’arrivée» à la Cour.
It would seem that the only equitable solution is to provide that the Court is under an obligation to rule on these appeals in the light of their “date of arrival” at the Court.
Son mandat ne paraissant pas inclure les aspects opérationnels, l'expert n'a effectué aucune mission ou enquête factuelle concernant les droits de l'homme.
Since this mandate does not seem to include any operational aspects, the expert refrained from undertaking any missions or carrying out any empirical human rights fact-finding.
137. Une délégation s'est interrogée sur l'action menée par l'UNICEF pour donner suite à la Conférence internationale sur la population et le développement, le rapport consacré à cette question lui paraissant assez vague et superficiel.
137. One delegation expressed concern about the UNICEF approach to ICPD follow-up, since the relevant report seemed rather vague and superficial.
Le combat paraissant sans espoir, la population afro—américaine se trouve maintenant dans un état d'extrême anxiété.
Because the struggle seems hopeless, the African—American population has reached a state of extreme anxiety.
Tu parais nerveux.
You seem nervous.
Tu parais tendu.
You seem tense.
Tu parais déçue.
You seem disappointed.
- Tu parais surprise.
- You seem surprised.
Tu parais cool.
You seem cool.
Tu parais enthousiasme.
You seem entusiamada
Tu parais déprimée.
You seem depressed.
Tu parais triste.
You seem sad.
verbo
D'importants contribuables paraissant avoir sous-estimé leurs revenus font l'objet d'audits.
84. Audits of a number of large taxpayers who appear to have under-declared their income are under way.
Bien que paraissant avoir des effets contradictoires, ces mesures ne sont pas incompatibles.
The results of these measures may appear to be contradictory, but they are not mutually exclusive.
:: 84 journaux privés (30 à 40 paraissant régulièrement par semaine);
84 privately owned newspapers (30 to 40 of them appear regularly once a week);
Les pointes paraissant sans rapport avec les caractéristiques du niveau sonore général du véhicule ne sont pas prises en considération.
Any sound peak which appears to be unrelated to the characteristics of the general sound level of the vehicle shall be ignored in taking the readings.
Tout courrier ne paraissant pas entrer dans ces catégories risque de rester en souffrance.
Inter-office mail that does not appear to be in conformity with these instructions on content may be left uncollected in the tray.
d) La forme paraissant la plus conforme à l'équité et aux principes généraux du droit.
(d) The manner which appears most consistent with equity and the general principles of law.
A stéthoscope pour la surveillance audio de tout conteneur paraissant avoir gonflé.
A stethoscope for the audio monitoring of any container which appears to be swollen.
Il convient de noter que près de la moitié des périodiques paraissant aujourd'hui sont publiés en russe.
It should be noted that almost half the periodicals appearing today are published in Russian.
- Je suis exactement ce que je parais être.
- I'm exactly what I appear to be.
Je te parais bizarre mais la vie est une aventure bizarre...
weird creatures appear.
neluidispas tout,parais honnête, mais laisse-lui un doute.
don't tell him everything, appear honest, but leave him in doubt.
Paraissant perdu ou incohérent.
I don't mean to... And appears lost or incoherent.
Est que tu parais naturelle.
Is that you appear to be a natural.
T'es pas aussi innocent que t'y parais.
You aren't as innocent as you appear to be.
Elsa, parais ici sur-le-champ !
Elsa, appear at this place!
Tu parais inquiet.
You appear anxious.
Tu parais interdit d'effroi.
You appear to be speechless with terror.
- Je parais en forme ?
- I appear to be?
verbo
La progression de l'usage de cocaïne dans les pays d'Europe de l'Ouest se ralentit peut-être, la consommation paraissant se stabiliser dans plusieurs grands marchés européens.
The growth in cocaine use in Western European countries may be slowing, with use in several of the larger European markets showing signs of stabilization.
Mais si je la montre, mobile ou pas, c'est moi qui parais mal et tu gagnes de la sympathie pour ton pauvre garçon abusé.
But if you get me to show it, motive or no motive, I'm the one who looks bad, and you gain sympathy for your poor little abused boy.
On refroidit Harry Regan... Et voilà que tu parais aux obsèques avec une môme qui me fait tout un cirque à propos d'un chat volé.
Somebody puts the freeze on Harry Regan... next thing I know, you show up at Harry's funeral with some dolly... and a song and dance about a stolen cat, and all that hot comedy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test