Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Constantin ordonna à ses troupes d'orner leurs boucliers du symbole chrétien.
CONSTANTINE COMMANDED HIS TROOPS TO ADORN THEIR SHIELDS WITH THE CHRISTIAN SYMBOL.
"Je vais orner ta mariée"
"I'm going to adorn your bride"
Elle seule a su concevoir coiffures et d'orner des mariées.
She alone knew how to style coiffures and adorn brides.
Une merveille monolithique qu'il faut orner.
A ponderous monolithic canvas to be adorned.
Mr le Mystère peut s'orner de nouvelles plumes maintenant.
Mr mystery can adorn himself with new plumes now...
Le garçon va maintenant orner le 'mangalsutra' à la fille.
The boy will now adorn the 'mangalsutra' to the girl.
Mon enfant, ce n'est pas juste pour elle de s'orner comme ça.
"My child, it's not right for her" to adorn herself like this.
Cet or peut-il orner la beauté des femmes?
Would the glittering gems serve as adornment for women?
Je n'ai aucune intention d'orner ce fauteuil de mon cadavre.
I have no intention to adorn this chair with my body.
Peut-on orner les anneaux ici ?
Can we adorn the rings right here?
verbo
Sa tête finira par orner Ia flèche d'un palais qui ne m'aura rien coûté.
Some day his head will decorate the steeple of one of my cheapest palaces.
Il n'est peut-être pas trop tard pour en orner nos murs.
Your uniform may yet decorate our wall.
Le patron a ordonné de orner cette demeure comme un palais.
It was senior sir's orderthat the house should be decorated like a palace.
Je peux vous inviter à m'aider à élaborer et orner un tel morceau sans trop d'effort car le nœud de l'affaire est bien posé.
I invite you to help me... elaborate and decorate such an item. An entertaining item. We need not work too hard for the rump... of the matter has been well laid.
verbo
Les signes du zodiaque... vont jusqu'à orner la statue de Prométhée à New York.
The zodiacal signs used by astrologers even ornament this statue of Prometheus in New York City.
Un curieux pendentif pour orner une gorge si ravissante.
An odd ornament to grace so lovely a throat.
Vous pouvez acheter ce lot pour orner le jardin ... et même obtenir du changement pour dix guinées.
You could buy that lot for garden ornaments... and still get change from ten guineas.
verbo
N'était-ce pas LES meilleurs pets-de-nonne au pudding pour orner une table dans le monde civilisé ?
Was that not THE finest spotted dick pudding ever to grace a table in the civilised world?
Une corne de licorne pour orner les murs de Camelot.
A unicorn's horn to grace the walls of Camelot.
Quels nouveaux tributaires le suivent a Rome pour orner, enchaînés, les roues de son char ?
What tributaries follow him to Rome, to grace in captive bonds his chariot-wheels?
verbo
Car ce sont... vos pensées... qui doivent à présent orner nos rois.
For 'tis your thoughts your thoughts that now must deck our kings.
verbo
Il faudrait aussi orner un peu les entrées.
We got to have some kind of trimming over the entrance.
Je peux juste orner l'ourlet ?
Can I just trim the hem?
verbo
Zaya, quand je t'ai demandé de t'enfuir avec moi, je t'ai promis une belle vie, des robes dignes d'une princesse, une nouvelle chaque jour, de t'orner d'une rivière de bijoux.
Zaya, when I asked you to run away with me, I promised you a good life. Dresses worthy of a princess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test