Esempi di traduzione.
verbo
Observateur permanent de la Observateur permanent de l'Organisation
Permanent Observer for the Permanent Observer for the
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège et l'observateur de la Palestine font des déclarations.
Statements were made by the observer of the Observer State of the Holy See and the observer for Palestine.
«Équipe d’observation», un groupe d’observateurs désignés par la Partie observatrice pour effectuer une visite d’observation;
Observation Team” means a group of observers designated by the observing Party to carry out an observation.
Nombre d'observations effectuées par les observateurs de région
Number of observations by geographical observers
Ils ont appuyé les observations formulées par les observateurs nationaux et les observateurs électoraux de l'OEA.
They supported the observations pointed out by the national observers and the OAS electoral observers.
Observations effectuées par des observateurs internationaux
Observation coverage by international observers for the period
La participation d'observateurs internationaux à la mission d'observation.
Participation of international observers in the observation process.
Juste une observation.
I'm observing.
L'observateur influence le systéme observé.
The observer influences the observing system.
Vous êtes observateur.
You're observant.
Quand on observe, on peut être observé.
When you observe, you can be observed.
verbo
11. Voter et observer
11. Vote and Watch
Il en va de notre crédibilité aux yeux du monde qui nous observe.
It is a question of credibility in the eyes of the world, which is watching us.
Électrices - Voter et observer
Women Voters-Vote and Watch
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Human Rights Watch, United Nations Watch.
(d) Observers for non-governmental organizations: Human Rights Watch, United Nations Watch.
41. Si le monde observe ce qui se passe au Myanmar, le Myanmar, lui aussi, observe la réaction dans le monde.
As the world was watching Myanmar, Myanmar was watching the world.
L'observation des baleines connaît un développement rapide.
Whale watching has grown quite rapidly.
9. D'observer de très près la situation en Haïti.
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
B : Chef, on observe ce qui se passe en bas.
B: Boss, we are watching down below.
Quelqu'un observe !
Oh, someone's watching!
- Personne n'observe.
- Nobody's watching.
verbo
V. OBSERVATIONS DU DÉPARTEMENT DES OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE
V. COMMENTS OF THE DEPARTMENT OF PEACE-KEEPING OPERATIONS AND
Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq
UNFICYP United Nations Peace-keeping Force in Cyprus
d) Conserver des copies de toutes les observations et modifications proposées;
(d) Keep copies of all comments and proposed changes;
Obligation d'observer une vigilance particulière
Keep a particularly sharp lookout
Il conviendrait néanmoins de continuer à observer la situation.
It would, nevertheless be necessary to keep the situation under review.
Continuons à l'observer.
We'll keep an eye on her.
- Continuez à observer.
- Keep an eye on it.
verbo
Nombre de recours étudiés en vue d'un avertissement ou d'une observation
Grievances reviewed on account of a warning or notice received
L'institution a adressé 47 avertissements et observations.
A total of 47 warnings and notices were issued.
L'Inspection a adressé 98 avertissements et observations.
The Judicial Inspectorate issued 98 warnings and notices.
Une légère baisse de la criminalité a également été observée.
Similarly, a slight decrease in criminal activities was noticed.
L'institution a adressé 115 avertissements et observations.
The Judicial Inspectorate issued 115 warnings and notices.
Publication d'annonces légales pour observations
Publication of legal notices for comment
Nombre d'avertissements et d'observations
Notices and warnings issued
Ma dame vous a observé.
My lady noticed you.
J'ai pas cessé de t'observer...
I noticed that...
J'observe les coupes de cheveux.
I notice people's hair.
C'est votre boulot d'observer.
It's your job to notice things.
Je pense qu'ils l'ont observé.
I think they noticed him.
- Qu'avez-vous observé?
- What did you notice?
Elle devient observatrice !
She noticed something.
Observes les yeux.
You do notice eyes.
J'observe une chose extraordinaire :
I've noticed something extraordinary:
Alors... une observation ?
Now, notice something?
verbo
T0T1A mobilisé, en attente d'observations.
TOT1A mobilized and ready for remarks.
Comme l'ont souvent observé les poètes romantiques.
A fact often remarked upon by the poets of the Romantic era.
Il se met à faire des observations.
He starts making remarks.
Pas mes observations, votre interprétation.
Not my remarks, your interpretation.
Voici vos observations spontanées.
Here are your off-the-cuff remarks.
Observations du Capitaine :
Captain's remarks - "Has requested sick leave due to diarrhoea
Avez-vous des observations, Maître ?
Have you any remarks, my learned friend?
verbo
Dans la réalité cependant ces règles ne sont pas strictement observées.
However, in reality these rules are not strictly adhered to.
Le Programme observe le principe de la justice et de l'inclusion sociales.
The curriculum adheres to the principle of social justice and social inclusion.
L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.
UNOPS always adheres to United Nations values and principles.
Il faut observer strictement les dispositions de la Charte.
Provisions of the Charter should be strictly adhered to.
Il est conseillé aux femmes d'observer des normes nutritionnelles pendant leur grossesse.
Women are advised on the nutritional standards to adhere to during pregnancy.
Le Front populaire de libération du Tigré devrait observer
The Tigray People's Liberation Front should adhere to
Elles seront strictement observées.
They will be strictly adhered to.
Le respect des dispositions désigne l'observation des lois, règlements et règles.
11. Compliance is understood as the adherence to laws, regulations and rules.
93. Que signifie la stricte observation de l'état de droit?
93. What did strict adherence to the rule of law entail?
Cet horaire devra être observé très exactement, "compte tenu des accidents et cas de force meilleure."
This timetable should be rigorously adhered to taking account of accidents and force majors.
On devrait aussi observer les directives de la commission.
We need to adhere to JCAHO guidelines all the time.
Il y a un protocole à observer dans la vie en société, des règles en matière d'étiquette et ces règles doivent être suivies à la lettre.
There is a certain protocol that must be followed, social rules that dictate proper behavior, and these rules must be very strictly adhered to.
verbo
A. Observations finales sur les rapports des États parties examinés
A. Concluding observations on State reports examined
ii) Observer leurs caractéristiques physiques, chimiques et écotoxicologiques;
Examine their physical, chemical and ecotoxicological characteristics;
L'observation des résultats permet de souligner les aspects suivants:
Examination of the statistics reveals the following:
Vous aurez toutes les commodités pour observer.
This should suit for the examination but first the room.
Je dois prendre le temps d'observer les choses.
I gotta stop and examine more things.
Pas si on les observe bien.
No, they don't either, not if you examine them closely.
Examine la nature... de tout ce que tu observes.
Examine the nature of everything you observe.
Si tu observes le schéma... John et moi :
If you examine this graphic ... here, uh, me and John --
Observe le Nebraska Ou même l'Alaska
Examine Nebraska Or even Alaska
On pourra observer les résultats.
We can examine the results ourselves.
verbo
Que peut—on observer à cet égard ?
What is the evidence in this respect?
Cette observation a suscité des objections.
Objections were raised in respect of that remark.
Je souhaite que le respect qu'on doit au Président soit observé, et qu'il n'y ait pas d'immixtion dans son discours.
And I hope that the respect due to the President will be respected, and that there will be no interference in his statements.
À cet égard, il fait observer ceci :
In this respect, the State party submits that:
Observations et respect par la République d'Ouzbékistan
Observance of and respect for the rights recognized
OBSERVATIONS CONCERNANT LES PROJETS D'ARTICLES
COMMENTS ON THE RESPECTIVE ARTICLES
Observations au sujet d'autres instruments internationaux
Comments with respect to other treaties
:: Faire observer le cessez-le-feu;
:: To ensure that the ceasefire was respected;
Les observations des gouvernements seraient utiles à cet égard.
Comments by Governments would be useful in that respect.
Je vous prie d'observer une minute de silence.
I ask that we show our respect by a few moments of silence.
Quelle difficulté ce sera d'y faire observer et respecter les lois des rois!
How difficult it would be for them here to observe and respect the laws of kings!
On y va par respect pour la famille et pour observer.
Let's respect for the family and to observe.
Avec tout le respect que je vous dois, vous n'êtes pas un observateur impartial.
Bashir: With all due respect, your eminence you're hardly an impartial observer here.
Sauf votre respect, vous m'avez fait venir pour l'observer.
With all due respect, you flew me here to observe the boy.
Malgré la moustache. Joe, on t'a observé.
Oh, for God's sake, if you still genuinely believe... that the revolution is coming to Australia, and that everyone on Bondi Beach is gonna get up... shake the sand off their towels, pull on their berets and storm the opera house... with the greatest respect, Mum, you're either mad or stupid!
verbo
Observation: Cette observation concerne l'incorporation de la catégorie <<qualité supérieure>>.
Comment: The comment refers to the inclusion of the category "High quality".
Les observations faites par l'avocat seront mentionnées dans le Registre des observations des avocats.
The lawyer's comments will be recorded in the Register of Lawyers' Comments.
g) Adopter des observations générales conjointes et fournir aux autres organes conventionnels des observations sur les projets d'observation générale;
(g) Adopting joint general comments and providing comments to other treaty bodies on draft general comments;
(OBSERVATION − voir observation relative au paragraphe 38.3.3.1.3)
(COMMENT: see comment under 38.3.3.1.3)
(L'observation existante devient l'observation 1.1.)
(Renumber the existing comment as comment 1.1)
[Voir ci-dessus les observations formulées dans la partie << Observations générales >>]
[See the comment under general comments above]
Me Boileau, j'ai pris note de vos observations.
Ms Boileau, I've noted your comments Mr Clément, I'm listening
Je demande que les observations du Procureur soient retirées.
I ask that comments Prosecution be withdrawn.
"Et Marthe, ne manqua pas de me le faire observer."
Marthe didn't fail to comment on that fact.
Maître Servatius, avez-vous des observations à faire ?
Dr Servatius, do you have any comments?
Avez-vous des observations à faire sur mon mariage?
Are you commenting on my marriage?
verbo
Puisqu'ils se trouvent en territoire argentin, les habitants des îles Malvinas ne peuvent être des sujets du Royaume-Uni ou observer les lois britanniques.
Since they were in Argentine territory, the inhabitants of the Malvinas Islands could not be subjects of the United Kingdom and obey British laws.
Les Principes directeurs de l'OCDE sont des recommandations de gouvernements couvrant les principaux aspects de la déontologie commerciale, notamment les mesures que peuvent prendre les sociétés pour obéir à la loi et observer les normes acceptées par la communauté internationale.
39. The OECD Guidelines are recommendations by Governments covering all major areas of business ethics, including corporate steps to obey the law and observe internationally recognized standards.
Par ailleurs, toutefois, le Conseiller juridique a indiqué que le refus d'un diplomate accrédité auprès de l'Organisation des Nations Unies d'observer une loi locale peut ne pas être sans conséquence (idem, par. 32).
At the same time, however, the Legal Counsel has indicated that failure of a diplomat accredited to the United Nations to obey local laws need not be without consequence (idem, para. 32).
Cela signifie également qu'elles doivent, elles aussi, dans le cadre de leurs opérations militaires et policières, observer les normes relatives aux droits de l'homme.
But it also means that the security forces must themselves, in carrying out military and law enforcement operations, obey human rights norms.
Tout en faisant remarquer que cette mission s'était néanmoins conformée aux règles, l'observatrice a souligné que le Représentant permanent avait récemment été astreint à des formalités d'immigration excessives pour la vérification de son identité.
She noted that her Mission had notwithstanding obeyed the rules, but underlined that recently the Permanent Representative had been subjected to disproportionate immigration procedures in verifying his identity.
Il semble que les instructions à cet effet ne soient pas toujours observées et qu'il n'y ait pas de contrôle suivi pour veiller à ce qu'elles le soient.
It appears that instructions to that effect are not always obeyed, and there was no appropriate follow-up to ensure compliance.
Et l'article 52 de la même Constitution précise que "les Vénézuéliens, aussi bien que les étrangers, doivent appliquer et observer la Constitution et les lois, les décrets, décisions et ordres pris par les organes légitimes du pouvoir public".
And article 52 goes on to state: "Both Venezuelans and foreigners must comply with and obey the Constitution and the laws, decrees, resolutions and orders issued by legitimate agencies of the Public Power in the exercise of their functions".
Les règles sont destinées à être observées.
Rules are for obeying them.
Les règles doivent être observées.
The rules must be obeyed.
Elles assurent votre sécurité. Vous devez les observer. C'est clair, Maverick ?
They are there for your safety you will obey them, is that clear?
Et vous ne savez pas répondre à cette question? Un ordre est un ordre et doit être observé.
An order is an order and is to be obeyed.
Instructions faciles à observer.
Very simple instructions to obey.
{\pos(192,230)}"Quiconque n'observe pas la loi de Dieu
Whoever does not obey the laws of God
Si tu veux rester ici, tu vas devoir apprendre à observer certaines règles.
If you expect to stay here, You're going to learn to obey a few rules.
Et tu dois continuer à observer les règles.
And when they don't, you gotta obey the rules.
verbo
Je n'observe pas les gens qui sont juste devant moi.
I don't really regard the people that are right in front of me.
Observe la ville.
Regard the city.
Observe-le, lui et le champ de bataille.
Regard Titinius, and tell me what thou notest about the field.
"Observé, chaque mardi"
Regarded each Tuesday
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test