Traduzione per "mardi soir" a inglese
Esempi di traduzione.
Qu'il me soit permis de rappeler à toutes les délégations ici présentes la réponse donnée par le Ministre des affaires étrangères de la France, M. Alain Juppé, lorsqu'au cours d'une interview télévisée, mardi soir, sur France 2, on l'a interrogé sur ces bombardements meurtriers : “Il y a une résolution du Conseil de sécurité sur les raids aériens.
Permit me to remind all delegations present of the reaction of the Minister for Foreign Affairs of France, Mr. Alain Juppé, who, when asked last Tuesday evening in a television interview on France 2 about these deadly shellings, said: "There is a Security Council resolution on air strikes.
Je souhaite, si j'ai une réponse rapidement, pouvoir vous donner au courant de la semaine prochaine, le mardi soir ou le mercredi matin, un texte qui pourra ainsi être soumis aux différents groupes régionaux.
If I get a prompt response, I hope to give you, in the course of next week, on either Tuesday evening or Wednesday morning, a text that could then be submitted to the regional groups.
Leur autorisation aurait été renouvelée en août 1993 mais uniquement pour le mardi soir après les heures de travail et le dimanche matin.
Authorization for use of the Mongolian Cultural Centre hall was renewed in August 1993, but only for Tuesday evenings after working hours and Sunday mornings;
13. Comme à l'accoutumée, le comité de rédaction disposera d'un projet de texte établi par le secrétariat, qui l'aura rédigé le lundi et le mardi soir pour faire en sorte que les versions anglaise, française et russe soient disponibles le mercredi après-midi et le jeudi.
13. As usual, the Drafting Committee will have a secretariat draft of the market statement at its disposal. Secretariat drafting is done on Monday and Tuesday evenings, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Comme vous le savez tous, j'ai achevé mardi soir la série de consultations bilatérales que j'ai voulu tenir avec les membres de la Conférence en vue de passer à l'étape suivante de nos travaux, après l'adoption de l'ordre du jour de la session, c'est—à—dire de dégager un consensus sur les structures à mettre en place pour aborder les questions dont la Conférence était saisie.
The PRESIDENT: As you are all aware, on Tuesday evening, I completed the round of bilateral consultations with members of the Conference, with a view to proceeding to the next step of our work following the adoption of the agenda for the session, namely to develop consensus on the organizational arrangements to deal with the issues that are before the Conference.
Mardi soir (heure locale), un membre de l'organisation terroriste Jihad islamique, venant du village d'Atil en Cisjordanie, est entré dans Netanya avec 7 à 10 kilogrammes d'explosifs.
On Tuesday evening (local time) a member of the Islamic Jihad terrorist organization entered Netanya from the West Bank village of Atil carrying 7 to 10 kilograms of explosives.
Ledit projet est rédigé le mardi soir, de sorte que des versions en anglais, en français et en russe en seront disponibles le mercredi aprèsmidi et le jeudi.
Secretariat drafting is done on Tuesday evening, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian.
11. Le comité de rédaction disposera d'un projet de texte établi par le secrétariat, qui l'aura rédigé le lundi et le mardi soir pour faire en sorte que les versions anglaise, française et russe soient disponibles le mercredi après-midi et le jeudi.
11. The Drafting Committee will have a secretariat draft of the market statement at its disposal. Secretariat drafting is done on Monday and Tuesday evenings, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian.
Assez curieusement, je serai débordée mardi soir.
Well, oddly enough, I'll be busy next Tuesday evening.
Et un mardi soir, vers minuit...
It was close to midnight on a Tuesday evening.
Si je peux avoir le mardi soir. J'ai...
As long as I can still have Tuesday evenings.
Je suis allée voir Lila mardi soir.
I went to see Lila Tuesday evening.
M. Miller a-t-il reçu une dame mardi soir?
Mr. Miller have lady visitor Tuesday evening?
À mardi soir, alors.
Till Tuesday evening then.
Où étiez-vous mardi soir ?
Where were you tuesday evening?
J'ai signé, mardi soir, c'est la première.
I signed it... The première is Tuesday evening.
- On répète à partir de mardi soir.
- Rehearsals start Tuesday evening.
M. Buhbut, qui avait été porté disparu mardi soir, avait été torturé pendant plusieurs heures avant que son corps ne soit jeté dans une poubelle.
Buhbut, who was reported missing on Tuesday night, had been tortured for several hours before his body was discarded in a dumpster.
Les États-Unis étaient prêts à engager un débat sur ce projet, mais l'appel précipité à un vote immédiat mardi soir a malheureusement empêché tout débat.
The United States was prepared to engage in discussion of the draft, but the precipitate call for an immediate vote on Tuesday night regrettably pre-empted further discussion.
Il a été diffusé à la télévision tous les mardis soirs et rediffusé le lendemain.
It was broadcast each Tuesday night and repeated next day.
- Chaque mardi soir,
- Every Tuesday night,
Jusqu'à mardi soir.
Until Tuesday night.
C'était mardi soir.
Was Tuesday night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test