Traduzione per "longue période" a inglese
Esempi di traduzione.
Travailler sur le même thème sur une longue période ;
Work should continue on the same topic for a long period;
longues périodes de forte dépréciation de la monnaie
United States dollar, following long periods of steep
La procédure s'étale sur une très longue période.
160. The process is spread over a very long period of time.
Les détenus auraient été maintenus au secret pendant de longues périodes.
Detainees are often reportedly kept incommunicado for long periods.
La Roumanie entre alors dans une longue période de régime communiste.
Romania then entered a long period of communist rule.
faisant suite à de longues périodes de forte
following long periods of steep depreciation of
En d'autres termes, une longue période de transition va s'écouler.
In other words, one is facing a long period of transition.
Certaines familles ont expérimenté de longues périodes de séparation.
Some families have experienced long periods of separation.
Cette longue période s'est écoulée sans qu'ait été apportée la preuve que sa responsabilité pénale était engagée.
In that long period, no criminal liability was established.
Certains sont séparés de leur famille pendant de longues périodes.
Some suffer long periods of separation from their families.
La victime pourrait avoir été empoisonnée sur une longue période.
The victim could have been poisoned over a long period of time.
Pour ... Pour ... pour de longues périodes, tu sais.
For... for... for long periods, you know?
Je crains qu'une longue période de recherche ne m'attende.
I'm afraid a long period of research lies ahead of me.
Ces comètes ont une longue période.
These are the long-period comets.
Elle peut avoir aussi de longues périodes de bonne santé.
There were at times comparatively long periods of good health.
De longues périodes d'attente interrompues par de brefs changements.
It's long periods of waiting broken up by brief moments of change.
Mais il avait arrêté pendant une longue période.
But there was a long period where he stopped drinking.
Tu sais Shane, j'ai traversé de longues périodes sans sexe.
- You know, Shane, I've gone long periods without sex.
De longues périodes, je suppose.
For, you know, long periods of time, I guess.
Ça se développe sur une très longue période.
It develops over a very long period of time.
Quinze années représentent une longue période.
Fifteen years is a long time.
Le partage des coûts s'étendra sur une longue période de temps.
Cost sharing will extend over long time.
La loi a été violée sur une longue période et de façon flagrante et cynique.
The law was broken for a long time, grossly and cynically.
L'affaire n’a pas été examinée pendant une longue période.
The lawsuit has not been examined for a long time.
Dix ans ne doivent pas être considérés comme une longue période.
Ten years should not be considered a long time.
Probablement pendant une longue période.
Probably for a long time.
Comme, pendant une longue période?
Like, for a long time?
Pendant une longue période.
For a long time.
Longue période d'abstinence.
That's a long time to be celibate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test