Traduzione per "heureuse" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
En l'absence de familles heureuses et harmonieuses, il est impossible de maintenir une société heureuse et harmonieuse.
Without happy and harmonious families, it is impossible to maintain a happy and harmonious society.
Nous serons heureux de participer à cette initiative mondiale.
Vanuatu will be pleased to be part of this global initiative.
Notre pays a été heureux de participer, dans un esprit de coopération et de collégialité, à la préparation de ce document et est heureux de prôner son adoption.
We were pleased to participate, in a cooperative and collegial spirit, in the preparation of the draft resolution and are pleased to advocate its adoption.
Il s’attend à une heureuse issue des négociations.
Members of the Council expect a successful result of the negotiations.
Nous sommes convaincus que vous la saurez mener à une conclusion heureuse.
We are confident that he will be able to guide this meeting to a successful conclusion.
Ma délégation sera heureuse de coopérer avec vous au succès de nos travaux.
My delegation will find it a pleasure to cooperate with you for the success of our work.
Ces exemples heureux doivent être davantage mis en avant.
Such success stories deserve to be highlighted more.
De son heureux dénouement dépend sa propre existence.
Its very existence depends on the successful resolution of this issue.
Nous sommes heureux qu'il y ait eu des consultations officieuses sur le sujet.
We are glad that there have been informal consultations on the subject.
Nous sommes heureux que la souveraineté du Koweït ait été restaurée.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
Je suis heureux qu'il soit également fait référence à cet aspect important.
I am glad that there are references to this important aspect.
Je suis heureuse d'être ici aujourd'hui au nom de cette organisation.
I am glad to be here today on behalf of this organization.
Il serait heureux d'entendre la délégation sur ce point.
He would be glad to hear the delegation's view on that point.
Le Comité est heureux de les rassurer sur ce point.
The Board is glad to provide full reassurance on that point.
Je suis heureux que d'autres représentants permanents l'aient noté.
I am glad that other Permanent Representatives noted this.
D'autres conflits connaissent heureusement des dénouements heureux.
Fortunately, other conflicts are coming to an end.
Il est heureux que le malaise social au Pérou ait été canalisé par le processus électoral démocratique.
Fortunately, in Peru, social discontent had been channelled into the democratic electoral process.
Nous sommes heureux de pouvoir compter sur votre direction éclairée à ce moment particulièrement important.
It is fortunate that we can rely on your able leadership at this most challenging time.
Il est très heureux que la Présidente n'ait pas posé cette question.
How fortunate that this question was not put by the President!
Je suis heureuse d'avoir été ici pendant cette période historique.
I consider myself fortunate to have been here during this period of historic importance.
Il est heureux que cette question continue de figurer au premier plan des préoccupations des Nations Unies.
It is fortunate that that issue continues to remain at the forefront of United Nations concerns.
Il est heureux que ce pays ait finalement approuvé un programme ONU de rapatriement volontaire.
Fortunately, Zaire had finally endorsed a United Nations voluntary repatriation programme.
Il est heureux que nous ayons pu nous entendre sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
It is fortunate that we were able to agree on the Millennium Development Goals in this respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test