Traduzione per "fulgurant" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Par ailleurs, les progrès fulgurants de la révolution scientifique et technique, en priorité dans le domaine informatique, approfondissent l'écart existant entre détenteurs et non-détenteurs de l'information et du savoir, de sorte que si rien n'est fait pour renverser cette situation, d'autres fractures sociales pourraient apparaître entre pays riches et pays pauvres, au risque d'écarter les pays les plus démunis du processus général de développement.
In addition, the lightning-fast progress of the scientific and technological revolution, particularly in the field of information, was increasing the gulf between those who possessed information and knowledge and those who did not, and if that trend was not reversed, other social differences could appear between rich and poor countries, with the danger that the developing countries would be totally excluded from the general process of development.
Par exemple, la propagation fulgurante de certaines pandémies et la brutalité des catastrophes naturelles, qui, depuis quelques mois, sèment la désolation ici et là, nous rappellent qu'aucun pays ne peut faire face seul à de telles situations.
For example, the lightning spread of certain pandemics and the violence of natural disasters, which for several months have been wreaking havoc wherever they have struck, remind us that no country can face up to such situations alone.
J'ai discuté avec tes parents, ta vitesse fulgurante nous intéresse.
Chatted with your folks a couple of weeks ago about you maybe bringing some of that lightning speed to East Indy.
Douleurs syphilitiques fulgurantes ?
Syphilitic lightning pains?
M. Tezuka a traversé l'ère Shôwa à une vitesse fulgurante.
Mr. Tezuka traversed the Showa era at lightning speed.
Demain, on va aux courses de chiens et on parie tout sur Eclair Fulgurant.
No. Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning.
Ils l'appelaient "Rayo", ce qui veut dire, uh, "l'éclair fulgurant."
which means, uh, "lightning bolt."
En avril 2000, après avoir passé 6 ans dans le secteur IT, il décide de changer de domaine et fait une ascension fulgurante dans le secteur de la finance.
In April 2000, after spending 6 years in the IT section, he decided to change his field of activity and did a lightning ascension in the financial sector.
aggettivo
80. Avec l'ascension fulgurante de l'économie numérique au cours des dernières décennies, les technologies de l'information et de la communication (TIC) sont devenues des technologies << synergistiques >> essentielles pour les perspectives de développement de la région.
A. Introduction With the meteoric rise of the digital economy over the past few decades, information and communications technologies (ICTs) have become "synergistic" technologies crucial to the region's development potential.
Après 1966 il a connu une ascension fulgurante, et en 1971 a été élu Président de la République arabe syrienne, fonction qu'il a occupée jusqu'à sa disparition prématurée.
His rise after 1966 was meteoric, and in 1971 he was elected President of the Syrian Arab Republic, and he remained in this post until his untimely passing.
Le progrès des technologies modernes a été fulgurant et au cours du dernier trimestre de 2002, le nombre de demandes de brevet déposées aux États-Unis d'Amérique a dépassé celui des brevets existants.
The advance of modern technology had been meteoric and in the last quarter of 2002 more patents had been applied for in the United States of America than the entire previously existing portfolio.
Puisque j'essaie de recréer ton ascension fulgurante
Since I'm working to recreate your meteoric ascent,
C'est vraiment un lever fulgurant !
This really is a meteoric rise!
Derrière cette ascension fulgurante, le regretté impresario Dante Slate.
And the man behind their meteoric ascent was the late fight impresario, Dante Slate.
C'est sur qu'il a eu une avancée fulgurante
He's certainly had a meteoric rise.
- Ton succès est fulgurant.
You're a meteor. It's insane.
Suis-je supposée à peine évoquer la popularité fulgurante de Channing Tatum?
Am I supposed to just scratch the surface of channing Tatum's meteoric rise?
Les actions d'Electron Motors continuent leur ascension fulgurante.
Electron motors' stock continued it's meteoric rise.
Aucune ascension n 'a jamais été aussi fulgurante que celle-ci.
In all of movie history, no rise was ever more meteoric than his.
Gouverneur Dawson, félicitations pour votre ascension fulgurante.
Governor Dawson, congratulations on your meteoric rise.
il avait une ascension fulgurante jusqu'à l'année dernière.
He had a meteoric rise until a year ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test