Esempi di traduzione.
verbo
c) Tout État contractant peut fixer une limite plus élevée ou ne pas fixer de limite.
(c) Any Contracting State may set a higher limit or set no limit at all.
- Fixer elle-même son ordre du jour;
Set its own agenda;
C. Fixer des objectifs pour le programme
C. Setting goals for the agenda
Fixer les objectifs
Setting objectives
S'ils ne le sont pas, comment fixer un ordre de priorité ?
If not, how to set priorities?
Il a fallu fixer des priorités.
Priorities had to be set.
:: Fixer des objectifs nationaux
:: Set national goals
- Et fixer un cap.
- and set a course.
- Nous allons les fixer.
-So we'll set them.
Il faut lui fixer des objectifs.
Set him goals.
Fixer des objectifs.
Set some new goals.
Amy a fixer la date.
Amy set a date.
- Je vais fixer une date.
- I'll set the date.
Fixer une autre date...
Set another date...
Nous allons fixer une date.
Let's set a date.
OK, "fixer une date".
Okay, "set wedding date."
- On peut fixer des...
- We'll set up a schedule...
verbo
M. Fix Zamudio (suppléant)
Mr. Fix Zamudio (Alternate)
*M. Héctor Fix Zamudio
*Mr. Héctor Fix Zamudio
Le Parlement peut toutefois fixer une autre date dans la loi ou donner au gouvernement le pouvoir de fixer la date par proclamation.
However, Parliament can fix another date in the statute or delegate to the government the power to fix the date by proclamation.
Fixer vos cibles.
Fix your target.
Fixer mes moustaches.
Fix my whiskers.
Fixer mon téléphone.
Fix my phone.
sync, fix: anon
sync, fix: titler
C'est l'inspecteur Fix!
It's lnspector Fix!
- Fixer votre application.
- Fix your app.
" fixer " Leon Hamilton.
"fix" Leon Hamilton.
verbo
iv) Pouvoir être mis facilement et rapidement et bien se fixer au corps.
(iv) it shall be easy and quick to put on, and shall fasten securely to the body;
Du ruban adhésif, des aimants et des ventouses peuvent être utilisés pour les fixer.
Tape, magnets and suction cup devices can be used to secure the placards in place.
− Dispositifs pour fixer la bâche ainsi que leur protection,
-- devices for securing the tarpaulin and their protection,
II. Délimination des mers : nécessité de fixer des frontières maritimes sûres
II. Limits in the seas: the need to establish secure maritime boundaries
Fixer les ressources du processus d'élaboration du plan d'action est une autre considération clé.
Another key consideration concerns securing resources for the action plan development process.
Fixer les otages!
Secure the hostages!
Quelqu'un devait les fixer !
Someone's supposed to secure these things.
Fixer l'entrée est!
Secure the east entrance!
On doit Ie fixer.
We gotta secure her.
Vous avez besoin de mieux prendre soin fixer le périmètre.
You guys really need to do something about that perimeter security. - Megan?
Nous devons fixer les voiles!
We need to secure the sail!
- Oui, bien sûr. Laissez-moi fixer ça.
- Yeah, why don't you let me secure that.
Après nous fixer le JD-X.
After we secure the JD-X.
Ça a dû servir à fixer la bombe au réservoir.
Must have used it to secure the bomb to the gas tank.
- Fixer le prisonnier.
- Secure the prisoner.
verbo
a Date à fixer.
a To be determined.
b A fixer en 1993.
b/ To be determined during 1993.
d) Fixer la rétribution du Président directeur;
(d) To determine the remuneration of the Executive President;
152. Le Comité chargé de fixer les salaires minimums tient compte des conditions et des données suivantes pour fixer les salaires minimums:
152. The Minimum Wage Determination Committee takes into account the following conditions and data for determining minimum wages:
d) de fixer les objectifs;
(d) Determine targets;
[Lieu et heure à fixer]
[Venue and time to be determined]
Échéance : À fixer
Target date: to be determined
Il est difficile de fixer des limites.
It would be difficult to determine the limits.
Distance à fixer par les autorités compétentes.
Distance to be determined by the competent authorities.
a A fixer en 1993.
a/ To be determined during 1993.
Le grand prêtre tourne les anneaux calibrés qui semblent fixer les conditions météo.
The high priest turns a series of calibrated rings, which seem to determine meteorological conditions.
Le problème, c'est que tant que l'on ne sait pas ce que le SGC possède comme technologie, il est impossible de fixer un prix raisonnable.
The problem is, Dr Jackson, that without full disclosure of technologies procured by the SGC, it may be impossible to determine a reasonable price.
Si tu tiens à poignarder les Hellcats, je t'obligerai à nous fixer.
If you're determined to put a bullet in Hellcats, I'm gonna make you look us in the eye when you pull the trigger.
Dr Brennan m'a demandé d'aider à fixer le moment du décès... en déterminant à quelle rapidité le Cloggo a dissous Mlle Leveque.
Dr. Brennan asked me to help ascertain time of death by determining how fast the Cloggo dissolved Ms. Leveque.
J'ai laissé le dogme d'êtres à l'esprit étroit fixer ton sort alors que j'aurais dû te protéger, comme toute mère dans le monde aurait protégé ses petits.
I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... The way any other mother in the world would have protected her young.
Je me retire pour fixer la condamnation.
I'll retire to my chambers to determine sentencing.
Mais pour fixer la sentence, je dois tenir compte des évaluations psychiatriques et du témoignage de la famille de ce garçon.
In determining sentence, however, I must take into account the psychiatric evaluations of the probation reports and the testimony of the boy's family.
Le CA et le comité des rémunérations sont les organes les mieux placés pour fixer le traitement des dirigeants.
The board of directors and compensation committees are the two bodies best situated to determine pay for executives. INTERVIEWER:
verbo
3.1.7.2 Six trous sont percés dans la plaque pour la fixer au chariot avec des boulons.
Six holes are drilled in the bottom-plate in order to fasten it to the trolley with bolts.
La corde ne va pas, il fallait fixer avec des fers.
We shouldn't have tied it in a knot, it should've been fastened with metal.
Toi, t'as oublié de fixer ton casque.
And you, you forgot to fasten your helmet.
C'est ..ce que... les vitriers utilisent pour fixer des vitres.
That's a ..what's-it...glaziers use it to fasten window panes.
On nous donne une petite broche comme ça pour fixer au niveau du cou.
And then we're given a little brooch like this to fasten at the neck.
- Imaginons une minute qu'il ait relevé la capote sans la fixer, puisqu'il allait revenir.
Yeah, let us for a moment hypothesize that Ric put the top up. But didn't fasten it because he was coming back to the car.
Pas encore, je savais pas comment le fixer.
No, not yet. I didn't know how to fasten that thing.
C'est la pièce XJ32 pour fixer le pectomiseur au supprabdo et à la chose!
It is part XJ32... which is to fasten the Pectomizer to the Ab-Eraser... to the thing!
Impossible de fixer vos boutons ou quelque chose ?
Couldn't fasten up your buttons or something?
Peut-être que vous pourriez fixer quelque chose à sa bouche.
Perhaps you could fasten something to his mouth.
Nous pouvons utiliser cette sangle Velcro pour fixer le réservoir à Ada.
...she will be breathing pure air. Ooh, we can use this Velcro strap to fasten the tank to Ada.
verbo
Les résidents de la réserve, qui vivaient principalement de chasse et de cueillette, étaient alors autorisés à s'y fixer.
Residents of the game reserve, who subsisted mainly on hunting and gathering, were at the time allowed to settle in the game reserve.
Les étrangers désirant se fixer au Brésil reçoivent un visa permanent.
Foreigners intending to settle in Brazil are issued permanent visas.
Il faudra également fixer la durée de la période pour laquelle on cherche à obtenir des ressources financières nouvelles.
The duration of the period for which new funding is being sought is also to be settled.
le droit de se fixer en tout lieu, d'aller et de venir ;
Right to settle in any location and freedom of movement
Sous réserve du mandat qui lui est confié, il lui appartient de fixer son propre règlement intérieur.
Subject to the agreed terms of reference, it is a matter for the Committee to settle its own procedures.
— le droit de se fixer et de se déplacer librement.
The right to settle in any place and to move about freely.
Cependant, les réfugiés vont continuer à affluer de Casamance et se fixer dans la zone du grand Banjul.
Yet refugees would continue to come in from Casamance and to settle in the greater Banjul region.
188. Tout citoyen rwandais a le droit de se déplacer, de circuler et de se fixer librement sur le territoire national.
Every Rwandan has the right to move and to circulate freely and to settle anywhere in Rwanda.
b) Créer des conditions socio-économiques et politiques fiables pour fixer les populations;
(b) Create stable socio-economic and political conditions with a view to settling populations;
- Vous devriez vous fixer.
- You ought to settle down.
Sans se fixer.
Never settles down.
Ils étaient incapables de se fixer.
Couldn't settle down.
Je n'ai jamais voulu me fixer pour me fixer.
I never wanted to settle in order to settle down.
Je pensais me fixer.
I'm thinking about settling down.
Épouser Ricky serait se fixer ?
Marrying Ricky would be settling?
Je pourrais me fixer là.
I might settle down there.
Je veux me fixer.
I just want to settle down.
Vous fixer un peu?
Of settling down for a while?
verbo
Elles pourraient demander à être complétées par des dispositions plus détaillées convenues entre les intéressés pour fixer les modalités précises de l'arrangement institutionnel.
They might need to be supplemented by a more detailed understanding governing the particulars of the arrangement.
Fixer des conditions non discriminatoires, en éliminant les accords d'exclusivité et en supprimant les restrictions inutiles;
Non-discriminatory conditions, eliminating exclusive arrangements and removing unnecessary restrictions;
Au début de la session, le Groupe de travail II souhaitera peut-être fixer les conditions de travail du groupe informel.
At the start of the session, Working Group II may wish to make arrangements for the work of the informal group.
Il appartient aux conseils d'administration et aux principals de fixer les détails du programme.
Governors and head teachers of schools are responsible for the detailed curricular arrangements.
Elles consistent en principe à fixer un congé d'équivalence lorsque le jour de congé tombe un samedi ou un dimanche.
Substitution arrangements are generally about providing a substitute holiday when a public holiday falls on a Saturday or Sunday.
J'ai juste besoin de fixer les dispositions.
I just need to lock in the arrangements.
"Fixer un rendez-vous."
"Arrange a meeting."
Il faudrait fixer un rendez-vous.
That would require pretty arrangement.
Tu etait cense la fixer, n'est-ce pas?
Aren't you the arranger?
Je te rappelle pour fixer une heure.
I'll call youse back to arrange a time.
Je vais fixer une date pour la déposition.
Yes. I'll arrange a date and time for the deposition.
Était-ce pour fixer rendez-vous ?
Was to arrange the meeting today?
Je vais fixer un rendez-vous avec Kim.
I'll call Kim and arrange a meeting.
J'allais vous appeler pour fixer les auditions.
That's great. I was gonna call you to arrange interviews.
Mon assist_ante va fixer votre prochain rendez-vous.
My nurse will arrange the next session.
verbo
Le Gouvernement central est en outre habilité à fixer à 12 % la part des cotisations versées par toute branche industrielle ou catégorie d'établissement spécifiques.
The Act, also empowers the Central Government to enhance, if deemed fit, the rate of contribution to 12 per-cent of wages in respect of any industry or class of establishments.
2.15 <<Fixation>>, les boulons ou autres éléments utilisés pour fixer le siège au véhicule;
"Attachment fittings" means bolts or other components used to attach the seat to the vehicle;
Les coûts supplémentaires sont liés à l'acquisition d'un dispositif d'injection à fixer soit sur la cuve soit sur le tracteur.
The extra costs are based on the purchase of an injector attachment for fitting to either the tanker or the tractor.
De toute évidence, il n'est pas possible d'adopter une solution unique pour fixer les ratios agents des services généraux/administrateurs.
Clearly it is not possible to use a one-size-fits-all approach to the application of staffing ratios.
Le projet de loi prévoit d'habiliter les tribunaux à ordonner des mesures de sûreté et à en fixer les modalités afin de protéger les plaignants ou les victimes de violence dans la famille.
This Bill provides power for the court to issue protection orders on conditions the court deems fit, in favour of the complainants or victims of domestic violence.
- Non, monsieur. Autant fixer des roues sur une tomate... du temps gaspillé pour rien du tout.
Making a copy is like fitting wheels to a tomato, time consuming and completely unnecessary.
On doit juste fixer une date pour avant mon service.
We're just gonna fit in a date before my shift.
verbo
Plusieurs bornes de connexion seront installées sur la structure externe de la Station pour permettre au bras robotisé de s'y déplacer en se détachant d'une borne pour se fixer à une autre.
Various connection devices will be installed at intervals on the station's external structure, allowing the arm to flip end-over-end to reach different anchor points.
Elles devraient également mettre au point une stratégie de sortie à moyen terme et donner les directives voulues pour aider à fixer les anticipations inflationnistes.
They should also develop a sound exit plan for the medium term and provide effective forward-guidance to anchor inflation expectations.
La mauvaise, c'est le travail à réaliser pour la fixer.
The bad news is we've got a major engineering project to try and get that thing anchored and supported.
On ne sait pas quelles sont ces étoiles, du coup, on ne peut fixer la carte.
We don't know which stars these are, so we can't anchor the map.
Tant que Claire était coincée, je pouvais fixer le placard au mur.
It dawned on me that as long as Claire was stuck in the bathroom, I'd have time to anchor the cabinet to the wall.
Je vais descendre 3 mêtres et fixer la corde. Tu me suis ?
I'm gonna go down 1 00 feet and anchor the rope.
Vous pouvez le fixer là-haut ?
Acres, can you anchor it up there?
Je dois fixer un miroir au mur.
Sinking some anchors for a wall mirror.
On s'en sert pour fixer les huitres dans l'eau.
We use them to anchor the oyster lines to the seabed.
verbo
Fixer des objectifs d'étape concernant la répartition hommes-femmes et suivre toutes les nouvelles nominations
Establish gender distribution milestones, monitor all new appointments
- Droit de se voir remettre une copie de la résolution relative à l'ouverture de la procédure pénale dans un délai de 48 heures à choisir ou à fixer;
To delivery of a copy of the resolution on criminal proceedings commencement within 48 hours of being chosen or appointed;
On a fait valoir qu'il faudrait fixer un certain délai pour la désignation des conciliateurs.
The point was made that a time-limit should be established for the appointment of the conciliators.
Vous pouvez fixer un rendez-vous avec ma...
You can make an appointment with my...
J'ai appelé pour fixer un rendez-vous.
Well, I called to make an appointment.
On peut fixer un rendez-vous.
Thought we could make an appointment.
Je vais vous fixer un autre rendez-vous.
I'll schedule you for another appointment.
RSVP pour fixer rendez-vous.
Kindly reply for definite appointment at White House.
On va vous fixer un rendez-vous.
We'll find you an appointment.
On pourrait fixer un rendez-vous...
We could make an appointment...
Harry, on doit fixer un autre rendez-vous.
Harry, we have to make another appointment.
verbo
a Le Secrétaire général peut fixer d'autres montants, selon qu'il conviendra pour des affectations spéciales.
a The Secretary-General may establish appropriate alternative rates for special assignments.
Définir des questions d'intérêt mutuel, établir des objectifs précis et fixer des responsabilités et un échéancier.
To identify issues of mutual concern, establish specific objectives and assign responsibilities and timelines.
Nous n'essayons pas ici de fixer les attributions à cet égard.
We are not trying to assign any responsibility in that regard.
Ce système consistera à fixer des << créneaux >> pour la soumission des rapports.
The system will be based on the assignment of submission "slots" for reports.
... fixer une caution supérieure à 1,3 million de dollars.
... Assign bail in excess of $1.3 million dollars.
"et j'ai décidé de me fixer une corvée de nettoyage à partir de demain.
and I have decided to assign myself clean-up duty beginning tomorrow.
verbo
Ils peuvent fixer une mouche sur un arbre à cent mètres. Sans même la tuer.
The Yu Yan can pin a fly to a tree from a hundred yards away... without killing it.
Il ne veut pas que nous ayons à fixer une date précise.
But there's one thing, we won't be pinned down. Buckley's very decided about that sort of thing.
Sa mère doit encore fixer ses gants de caoutchouc à ses manches.
His mother still has to pin his rubber gloves to his sleeves.
Oui, je devais fixer un mot sur l'oreiller.
Yes, yes, I had to pin a note to the pillow.
J'arrive pas à le fixer.
I can't get this pin on. God, this is frustrating.
C'est dur de fixer son attention, elle a du mal à se concentrer.
She's hard to pin down in a conversation, her attention wanders.
verbo
Tu parles de ne pas fixer de date pour le mariage ou de ne pas avoir de liste d'invités?
Issues? Are you talking about not nailing down the wedding date, or are you talking about not having a guest list?
Fixer des trucs, éclaircir des choses.
Nail things down, clear the air.
Si vous voulez la fixer vous-même, vous avez intérêt à mettre des gants ou un pantalon.
If you nail it in yourself, you might want to wear gloves... or pants.
On devait fixer des dates.
- We needed to nail down a few dates. - Okay.
ce n'est pas une mauvaise idée, mais comment les fixer dans la neige?
Not a bad idea, but how you'll nailing them on ice?
Tu l'ignores, peut-être, mais les clous sont indispensables quand il faut fixer
Besides, you may not know this, but nails are absolutely indispensable
Je vais te les fixer à la porte avec mes ciseaux! Hormones!
I'm about to hack 'em off with my nail scissors.
Mlle Hong, je vous avais dit de mieux les fixer, non ?
Miss Hong, I told you to drive the nail in steady, right?
verbo
Le navire doit être stable pour fixer les tonneaux.
We can't lash the barrels until she steadies.
verbo
Fixer un poids à l'extrémité inférieure de la jugulaire pour que, au moment d'être soulevé par la jugulaire, le poids exerce une force de traction de 20 1 N. Régler l'appareil de sorte que, au moment où l'attache arrive à micourse, le poids s'appuie simplement sur le socle pour une tension minimale de la jugulaire et que la boucle se trouve entre l'attache et le rouleau sans toucher celuici pendant le mouvement réciproque.
Attach a weight to the lower end of the strap so that when the weight is lifted by the strap it imposes a tensile force of 20 1 N. Adjust the apparatus so that when the reciprocating clamp is at the centre of its motion the weight is just resting on the base with the strap barely in tension and the strap buckle is between the clamp and roller and will not touch the roller during reciprocation.
verbo
Afin de réaliser un désarmement de fond et assurer une paix durable sur terre, la communauté internationale devrait se fixer des tâches prioritaires en s'appuyant sur une analyse précise de la situation mondiale actuelle.
In order to achieve substantial disarmament and ensure lasting peace on Earth, the international community should prioritize its tasks on the basis of a precise analysis of today's global reality.
Dans chaque décision de placement, le juge de la jeunesse doit fixer la durée du placement du mineur.
200. In each juvenile placement decision, the juvenile magistrate must specify how long the placement is to last.
La Commission économique pakistano-afghane s'est réunie à Islamabad le mois dernier pour définir les modalités de nombreux projets économiques transrégionaux et fixer les délais y afférents.
The Pakistan-Afghanistan Joint Economic Commission met in Islamabad last month to discuss the modalities and timelines of various transregional economic projects.
c) Politique pro-pauvres : on désigne ainsi le processus consistant à fixer des orientations et des choix axés sur des objectifs servant les pauvres (les plus récents étant définis dans les objectifs du Millénaire pour le développement);
(c) Pro-poor policymaking: is a process that focuses the policy design and implementation on achieving pro-poor objectives (the last of which are defined in the Millennium Development Goals);
Ce travail a permis, ces dernières années, d'établir un diagnostic de la situation des institutions colombiennes et de fixer les domaines prioritaires dans lesquels il convient d'agir et d'apporter une assistance.
Such monitoring, together with the experience gained in the last two years, has enabled the Office to diagnose the situation of Colombian institutions and decide
Néanmoins, les activités du PNUD ont considérablement évolué depuis que la Réserve opérationnelle a été créée, en 1971, et que la formule utilisée pour en fixer le montant a été modifiée pour la dernière fois, en 1990.
However, UNDP activities have changed substantially since the Operational Reserve was first established in 1971 and since the last modification to the formula was made in 1990.
J'ai une dernière pièce à fixer.
I got one last piece I gotta pound in place.
On se verra pas pendant quelque temps, c'était mon dernier fix.
You won't be seeing me for a while. It's my last day getting high.
Au pire tu tiens 30 à 36 heures sans te faire un fix.
At the most you'll last 30-36 hours without getting a new hit.
- C'était mon dernier fix.
-That was my last shot.
- À quand remonte votre dernier fix ?
- When'd you last shoot? - (Groans) Yesterday.
Putain, mon dernier fix et ces enfoirés me le gâchent.
My last time getting high and these motherfuckers blow it.
Allez, tu as passé les cinq dernières minutes à le fixer.
Come on, you've been standing there staring at it for the last five minutes.
verbo
f) Utilisation de plantes fixatrices d'azote;
(f) Use of nitrogen-fixing plants;
x > 1000 MWth, normes à fixer pour les nouvelles centrales
x > 1000 MWth, standards to be adopted for new plants.
Phytotoxicité à l'égard des plantes et de leurs symbiotes bactériens fixateurs d'azote
phytotoxicty on plants and their nitrogen-fixing bacterial symbionts;
100 MWth < x < 1 000 MWth, normes à fixer pour les nouvelles centrales
100 MWth < x < 1000 MWth, standards to be adopted for new plants.
50 MWth < x < 100 MWth, normes à fixer pour les nouvelles centrales
< 100 MWth, standards to be adopted for new plants.
J'ai vu ses yeux fixer les miens... Comme un reproche.
I see his eyes "planted" in my Like a reproach.
- Que dirais-tu de te fixer ici ?
- How'd you like to plant your roots here?
Les plantes utilisent l'air, et l'énergie du soleil, et utilisent leurs systèmes biologiques pour fixer tout ça en sucres.
Plants get compounds from the air, and they get energy from the sun, and they use their biological systems to, to fix this stuff into the sugars.
Nous devons fixer les charges de C-4 à 4 endroits différents de la centrale afin de compromettre le Vanadium.
We need to put C-4 charges in four different areas of the plant in order to compromise the vanadium.
Je vais fixer mon pied ici.
I'm gonna plant my foot here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test