Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Les tribunaux brésiliens sont surchargés d'affaires de ce genre.
Brazilian courts are overloaded with such cases.
9.8.2.1 Forceseuil du limiteur de surcharge quand le limiteur de surcharge est mécanique1
9.8.2.1. Threshold force on the overload protector where the overload protector is mechanical1
Sans une réforme interne, le risque de surcharge n'est que trop réel — surcharge dont on peut dire qu'elle existe déjà.
Without internal reform, the risk of overload is only too real — and, arguably, overload is already here.
Leur département commercial est surchargé, ils transfèrent leurs mediations de faillite chez nous.
Their commercial department is overloaded, so they are outsourcing bankruptcy mediations.
Notre réseau est surchargé, nous empêchant d'avoir de nouveaux abonnés.
Our network is overloaded, limiting our ability to sign up new subscribers.
Il faudra changer le relais, l'appareil est surchargé.
We'll have to change the relay, the line is overloaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test