Traduzione per "est nourricier" a inglese
Est nourricier
  • is a nurturer
  • foster's
Esempi di traduzione.
is a nurturer
Le développement ne peut être durable que si les qualités protectrices et nourricières de l'environnement sont préservées pour les futures générations.
Development cannot be sustained unless the nurturing qualities of the natural environment are conserved for future generations.
Les cultures autochtones ont reconnu depuis longtemps les droits de la Terre nourricière, son abondance protectrice, son intégrité structurelle et ses limites13.
Indigenous cultures long ago acknowledged the rights of Mother Nature, her nurturing abundance, her structural integrity and her limits.
De plus, considérant les femmes comme des nourricières qui seraient par essence proches de la nature, ils voient en elles de solides alliées en puissance pour assurer la protection de l'environnement.
Moreover, women are seen as nurturers with a natural affinity for nature and, therefore, are perceived to be a potentially powerful force for environmental protection.
Plus nous prendrons soin de la Terre nourricière et la protégerons, plus elle sera généreuse avec nous.
The more we nourish and nurture Mother Earth, the more we will be able to get from her.
A cette fin, on soutiendra le rôle nourricier et éducateur de la famille, et l'on prendra les mesures correctives nécessaires dans les cas individuels.
This shall be done by supporting the nurturing and educative role of the family and applying remedies to protect individual children where appropriate.
Nous avons maintenant le pouvoir de faire nôtre cette «maison de vents nourriciers» et d'en faire le «palais de la tolérance».
We now possess the power to take that “house of nurturing winds” and to make it into the “palace of tolerance”.
Pour le peuple cap-verdien, l'océan représente plus qu'une mère nourricière ou une maîtresse exigeante, il est la source vitale de notre civilisation et de notre inspiration.
For the people of Cape Verde, the ocean is more than a nurturing mother or a demanding lover -- it is our vital source of civilization and inspiration.
A cet égard, les fonctions nourricières et affectives de la famille ont également été mises en relief.
In particular, the nurturing and caring functions of families were also emphasized.
Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.
Mother Earth, after all, nurtures and sustains life and our very humanity.
Quand un enfant naît, une femme joue le rôle de nourricière, d'enseignante, de protectrice et d'aidante naturelle.
The moment a child is born, a woman takes on the role of nurturer, teacher, protector and caregiver.
foster's
Les enfants placés dans des familles nourricières sont pris en charge par des parents nourriciers-enseignants.
Children placed in foster families are cared for by teachers-foster parents.
Le placement nourricier sera régi par la loi sur le placement nourricier en cours d'élaboration.
Foster care will be regulated by the Foster Care Act, which is being drawn up.
- à des parents nourriciers, ou
- foster parents; or,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test