Traduzione per "encore capable" a inglese
Esempi di traduzione.
En son paragraphe 2, ledit article stipule que si la personne ayant subi la lésion, l'infirmité ou la déformation est une femme célibataire ou veuve encore capable de se remarier, la compensation consistera en une dot proportionnelle aux biens du contrevenant, aux circonstances de l'infraction et à la gravité du dommage;
In its § 2, said article establishes that if the offended, crippled or deformed is a single woman or a widow still capable of remarrying, the compensation shall consist in a dowry proportional to the possessions of the offender, the circumstances of the offense, and the gravity of the injury;
Cette commémoration permet de rappeler ce que les humains, poussés par la haine ou la peur ou quelque idéologie perverse, sont encore capables de se faire les uns aux autres, contre toute croyance rationnelle.
This commemoration serves to recall what human beings, driven by hatred or fear or some perverted ideology, are, against all rational belief, still capable of doing to one another.
La Conférence créée en 1979 est-elle encore capable de susciter et préserver la confiance nécessaire pour permettre aux délégations de se réunir pour négocier?
Is the Conference that was established in 1979 still capable of creating and maintaining the necessary trust to make delegations sit down together and negotiate?
Nous devons montrer que la Conférence est encore capable de prendre des engagements productifs en ce qui concerne les questions de fond.
And we have to show that this Conference is still capable of productive engagement on substantive issues.
Je répète également au peuple israélien que notre main est encore capable de ramasser le rameau d'olivier enfoui sous les décombres et qu'elle demeurera tendue en quête d'une paix juste pour offrir un avenir sûr à nos enfants et aux enfants de nos enfants. >>
I reiterate also to the Israeli people that our hand is still capable of plucking the dry olive branch from the rubble and will remain outstretched in the quest for a just peace in order to secure a safe future for our children and their children.
Cependant, la prise de contrôle récente de Hudur par les Chabab et les attaques dévastatrices lancées contre le tribunal régional de Mogadiscio le 14 avril, et contre le complexe des Nations Unies le 19 juin 2013, sont autant de rappels que ces améliorations restent à consolider et que les groupes d'insurgés sont encore capables d'infliger de lourds dégâts.
However, the recent Al-Shabaab takeover of Hudur and the devastating attacks against the regional court of Mogadishu, on 14 April, and on the United Nations common compound, on 19 June 2013, are reminders that the improvements will have to be consolidated and that insurgent groups are still capable of grave harm.
Nous ne nions pas pour autant que des terroristes soient encore capables de semer le chaos dans nos sociétés.
This is not to deny that terrorists are still capable of wreaking havoc on our societies.
je suis encore capable de monter sur une échelle l
Oh, I'm still capable of climbing a ladder!
Je serais certainement ému si j'en étais encore capable.
I would be moved, if I were still capable of it.
Tu es encore capable d'avoir de la pitié, Julia.
You're still capable of mercy, Julia.
M. Spock, êtes-vous encore capable d'obéir aux ordres?
Mr Spock, you are still capable of following orders?
savoir si nous sommes encore capables de réaliser ce rêve.
To find out if we're still capable Of making that dream a reality.
J'en suis encore capable, si je ne me contrôle pas.
I'm still capable if I don't watch myself.
Vous êtes encore capable de me suivre après une heure.
You are still capable to follow me after an hour.
Honnêtement je ne croyais pas l'oncle encore capable de la dresser.
Honestly, I didn't think Uncle was still capable of getting it up.
Puisque vous êtes maintenant encore capable de
Since you are now still capable of
Il est encore capable de changer d'avis.
You're still capable of having a change of mind.
Malgré les progrès réalisés pour ce qui est de la répartition des écoles, avec plus d'écoles créées en 2006 qu'en 2002 dans les zones reculées, le Gouvernement royal n'est pas encore capable d'atteindre la plupart d'enfants des populations nomades à cause des difficultés rencontrées dans les zones montagneuses, de l'éparpillement des communautés et de la pénurie de ressources, notamment d'enseignants formés, de ressources financières et de l'absence d'infrastructures.
Despite an improvement in the distribution of schools, with many more schools in remote areas in 2006 than in 2002, the Royal Government of Bhutan is not yet able to reach most children of nomadic populations given the constraints of the difficult mountainous terrain, scattered communities and a shortage of resources, such as a shortage of trained teachers, financial resources and lack of infrastructure.
La Cour a choisi la voie de la sagesse en s'abstenant de rechercher quel était le statut antérieur exact de ces territoires, non seulement parce qu'il n'est besoin d'une telle recherche ni pour confirmer leur statut actuel de territoires occupés ni pour affirmer que la quatrième Convention de Genève leur est applicable de jure, mais aussi parce que le statut antérieur des territoires n'entraînerait aucune différence en ce qui concerne leur statut actuel, sauf le cas où ils auraient été terra nullius lorsqu'ils ont été occupés par Israël, ce que nul n'oserait soutenir sérieusement étant donné que cette notion discréditée n'est pas d'application contemporaine, outre qu'elle est incompatible avec le statut des territoires en tant qu'ancien territoire sous mandat, puisque la Cour a déjà eu l'occasion de déclarer, à l'égard des mandats, que << deux principes furent considérés comme étant d'importance primordiale : celui de la non-annexion et celui qui proclamait que le bien-être et le développement de ces peuples [qui n'étaient pas encore capables de se gouverner eux-mêmes] formaient "une mission sacrée de civilisation" >> (Statut international du Sud-Ouest africain, avis consultatif, C.I.J. Recueil 1950).
8. The Court followed a wise course in steering away from embarking on an enquiry into the precise prior status of those territories not only because such an enquiry is unnecessary for the purpose of establishing their present status as occupied territories and affirming the de jure applicability of the Fourth Geneva Convention to them, but also because the prior status of the territories would make no difference whatsoever to their present status as occupied territories except in the event that they were terra nullius when they were occupied by Israel, which no one would seriously argue given that that discredited concept is of no contemporary application, besides being incompatible with the territories' status as a former mandatory territory regarding which, as the Court had occasion to pronounce "two principles were considered to be of paramount importance: the principle of nonannexation and the principle that the wellbeing and development of . . . peoples [not yet able to govern themselves] form[ed] `a sacred trust of civilization'" (International Status of South West Africa, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1950, p. 131).
178. Le Centre thérapeutique éducatif, qui bénéficie lui aussi de l'aide de l'Etat et du régime d'assurance invalidité, s'occupe de groupes spéciaux dans les jardins d'enfants ainsi que de classes spéciales pour les handicapés mentaux, les polyhandicapés et les enfants souffrant de troubles du langage, de troubles de la perception ou d'autres incapacités partielles qui ne sont pas ou pas encore capables de fréquenter les écoles publiques.
178. The Liechtenstein Educational Therapeutic Centre, which is also supported by the State and the disability insurance scheme, operates special kindergarten groups and special classes for the mentally handicapped, the multiply disabled, the speech impaired, and children with perceptional disorders or other partial disabilities who cannot, or are not yet able to, attend the public schools.
Cependant, il était en outre précisé qu'il s'agissait de "peuples non encore capables de se diriger eux-mêmes dans les conditions particulièrement difficiles du monde moderne", par opposition aux "nations développées".
The Covenant added a second level of qualification, however, characterizing "indigenous populations" as "peoples not yet able to stand by themselves under the strenuous conditions of the modern world", as contrasted to more "advanced" societies.
La famille préprospère est une famille qui n'est pas encore capable de répondre à ses besoins fondamentaux minimaux, comme, par exemple, en fait d'éducation religieuse, de nourriture, de vêtements, de logement et de santé;
Pre-prosperous family, is a family that is not yet able to meet its minimum basic needs, such as religious instruction, food, clothing, housing, and health needs;
Bien que le français et l'anglais soient reconnus comme langues officielles, une bonne partie de la population qui croupit sous le poids de l'analphabétisme n'est pas encore capable de les utiliser de façon convenable.
Although French and English are recognized as official languages, a large part of the population, sunk in illiteracy, is not yet able to use them correctly.
Peut-être ne sommes-nous pas encore capables de les persuader que le chaos et la confusion prendront fin bientôt et pour toujours, mais nous pouvons promettre de faire plus, afin qu'ils souffrent moins, du fait de nos actions.
Perhaps we are not yet able to assure them that chaos and confusion will soon end forever, but we can promise to do more, so that they suffer less as a result of our actions.
Sur le plan des institutions toutefois, les conditions sont loin d'être favorables à un bon fonctionnement du système des paiements; en particulier, le secteur bancaire n'est pas encore capable d'effectuer toutes les opérations de paiements et de financement du commerce qu'effectuent les banques occidentales.
However, the institutional conditions for an efficient payments system are far from optimal, and the banking sector in particular is not yet able to fulfil the payment and trade financing tasks it performs in the west.
Ma rose Kratzmarentzis n'est pas encore capable de manipulations aussi précises.
My Rose Kratzmarentzis is not yet able to do such precise tasks.
Je comprends, bien que mes plus jeunes soeurs ne soient pas encore capables, de comprendre qu'un beau jeune homme doit pouvoir vivre, autant que les autres.
Indeed I do not! I understand, as my younger sisters are not yet able to, that handsome young men must have something to live on, as well as the plain ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test