Traduzione per "durement frappé" a inglese
Durement frappé
Esempi di traduzione.
Le CICR et la Société somalienne du Croissant-Rouge se sont aussi employés à prévenir le choléra à Mogadishu et dans d'autres régions durement frappées.
ICRC and SRCS also carried out cholera prevention efforts in Mogadishu and other hard-hit areas.
Il n'y a pas eu de heurt entre les deux parties car l'armée de la République populaire démocratique de Corée n'a pas tenu compte de cette provocation militaire haineuse en se vengeant d'avoir été durement frappée.
There was no clash between the two sides as the army of the Democratic People's Republic of Korea paid no heed to such vicious military provocation as taking revenge after being hard hit.
Les jeunes, les populations urbaines et les principaux segments de la population active sont très durement frappés, les jeunes femmes étant particulièrement exposées.
The younger, urban and most economically active age group is especially hard hit, with young women at particular risk.
78. L'Afrique reste durement frappée par les problèmes de réfugiés et de personnes déplacées provoqués majoritairement par les conflits ethniques.
78. Africa continued to be hard hit by the problem of refugees and displaced persons resulting primarily from ethnic conflicts.
La destruction de 2000 se démarque nettement de celle de 2007, année où le Mozambique a de nouveau été durement frappé par des inondations.
The destruction of 2000 stands in stark contrast to that of 2007, when Mozambique was again hard hit by floods.
Le commerce international, durement frappé par la crise, et notamment par la non-disponibilité de crédits, est un problème dont doivent se saisir les Nations Unies, en coopération avec les organismes pertinents.
15. International trade, hard hit by the crisis, and notably by the unavailability of finance, presented a challenge that needed to be addressed by the United Nations, in conjunction with appropriate organizations in the system.
Il ne voit pas pourquoi de tous les pays qui sont durement frappés par des sanctions, seul l'Iraq devrait faire l'objet d'un tel projet de décision.
He did not see why, of all the countries hard hit by sanctions, Iraq should be singled out in such a draft decision.
En outre, l'Unité de coordination de l'aide a distribué des poches de sang à Alep et assuré le financement de la banque de sang de Saraqeb (Edleb), zones durement frappées par les bombardements aux barils d'explosifs effectués par le régime.
In addition, ACU delivered blood bags to Aleppo and provided funding for the blood bank in Saraqeb in Idlib, areas hard hit by regime barrel bombing.
Aux gouvernements et peuples frères durement frappés comme nous par cette calamité inévitable, je voudrais, au nom d'Haïti, exprimer notre plus vive sympathie.
I wish to express deepest sympathy, on behalf of Haiti, to our brotherly Governments and peoples who, like us, were so hard hit by this unavoidable disaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test