Traduzione per "de perspicacité" a inglese
De perspicacité
Esempi di traduzione.
Je suis certain que sa vaste expérience et sa grande perspicacité sont le gage de réunions très fructueuses.
I am confident that his wealth of experience and his keen insight will ensure that these will be very productive meetings.
En ce sens, la Commission pourra tirer profit des expériences et de la perspicacité de l'ONU, ce qui, à son tour, permettra de contribuer aux travaux de la Commission.
In that way, the Commission can profit from experience and insights derived from the United Nations. That, in turn, will contribute to the work of the Commission.
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
During their tenure, they set an example through their dedication and their insights into the often-elusive issues of international law.
Laissez la Conférence aller à son rythme, soyez sûrs qu'elle trouvera la manière de traiter les problèmes avec perspicacité et sensibilité.
Let the Conference take its own course, confident that it will find a way of addressing each of the main issues with insight and sensitivity.
Nous, les États Membres, devons faire preuve de perspicacité politique, de volonté et de créativité pour adapter l'Organisation à la réalité du monde.
We, the Member States, have to muster the political insight, the will and the creativity to adapt the Organization to the global reality.
La diffamation des religions et les attaques contre les honorables Messagers ne sont donc pas une preuve de sensibilité, de bon naturel ni de perspicacité.
Defamation of religions and assault on the honourable Messengers, therefore, do not emanate from sensibility, good nature or clear insight.
Depuis 1991, le Haut Commissaire a accompli un travail remarquable, grâce à sa perspicacité et à son dévouement.
Since 1991, the High Commissioner had done remarkable work, drawing on her insight and dedication to the cause.
L'éducation contribue à changer la perspicacité des êtres humains et elle développe la confiance en soit, l'efficacité et la compétence.
Education helps to change the insight of human beings and the development of self-reliance, efficacy and efficiency.
La question est grave, elle nécessite d’autres travaux, de la perspicacité et un bon jugement.
The issue was a serious one which required more work, insight and assessment.
Il y a beaucoup de perspicacité et je dirais même de sagesse dans cette pièce ce soir.
There's a wealth of insight, and may I say wisdom in this room this evening.
Je crois que vous rencontrez un manque de perspicacité.
I believe you are experiencing a lack of insight.
Seulement un murmure de perspicacité.
Just a whisper of insight.
J'ai besoin de ce genre de perspicacité.
I need that kind of insight.
Encore une pépite de perspicacité de l'ambassadeur de la tolérance.
Another nugget of insight from the ambassador of tolerance.
Et quel type de perspicacité pensez vous qu'elle devrait avoir envers vous?
And what type of insight do you think she should have into you?
Et une fois que tu as ce moment de perspicacité ce moment de perspicacité transmet la fréquence, transporte un message.
And once they have the moment of insight... that moment of insight carries frequency. It carries a message.
Tu dois bien admettre qu'ils ont su faire preuve de perspicacité.
You have to admit they demonstrated a certain level of insight.
Souvent, le type de hanter me donnera quelque sorte de perspicacité dans cela qui que l'affaire inachevée est.
Oftentimes, the type of haunting will give me some sort of insight into what that unfinished business is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test