Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
verbo
165. Le Gouvernement israélien et la société israélienne ont toujours considéré et continuent de considérer l'apartheid comme une ignominie.
165. Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society, and continues to be so regarded.
Le gouvernement israélien et la société israélienne ont toujours considéré et continuent de considérer l'apartheid comme une abomination.
Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society and continues to be so regarded.
101. Le Gouvernement et la société israéliens ont toujours considéré et continuent de considérer l'apartheid comme une abomination.
101. Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society and continues to be so regarded.
verbo
Nous devons considérer la personne et non le stéréotype lié au genre.
We have to see the individual, not the gender stereotype.
Mais il existe un certain risque à les considérer comme une panacée.
But there are dangers in seeing partnerships as a panacea.
Celleci n'est pas considérée comme un bien négociable comme les autres.
They do not see land as just another tradable commodity.
Il importe de cesser de considérer les adolescents comme des problèmes et de commencer à les considérer plutôt comme des ressources précieuses et comme des citoyens actifs qui ont des droits.
There is a need to stop seeing adolescents as problems and to start seeing them as a valuable resource, and as active citizens with rights.
Ces derniers ne devraient cependant pas considérer que cela leur porte préjudice.
However, governments should not see this as negative.
Vous êtes considéré comme le sauveur de l'Empire.
Our people have come to see you as the saviour of the Empire.
On pourrait considérer le fait d'en organiser.
We should see about getting in that line of business.
Mais il faut la considérer comme une espièglerie.
but you must see it in the light of a prank, don't you think?
verbo
Au lieu d'être considérées comme des victimes, ce qu'elles sont, elles sont traitées comme des criminelles.
They are treated as criminals and not as victims, as they are.
Ces informations seront considérées comme étant confidentielles et ne seront pas publiées.
The information will be treated as confidential and will not be published.
La soustraction de biens est également considérée comme un "vol".
Embezzlement is also to be treated as "theft".
En outre, la plupart des jugements sont considérés comme confidentiels.
What is more, most judgments are treated as confidential.
En droit koweïtien, les victimes sont considérées comme des témoins.
Victims are treated as witnesses under Kuwaiti legislation.
Ils sont considérés comme des enfants aux fins de la fixation de la peine.
They are treated as children for sentencing purposes.
Les motivations raciales seraient considérées comme des circonstances aggravantes.
Racial motivation would be treated as an aggravating factor.
Le remboursement doit être considéré comme un actif distinct.
The reimbursement should be treated as a separate asset.
- Puis-je considérer ce témoin réfractaire ?
Permission to treat this witness as hostile, Your Honor.
verbo
3.1 En conséquence, il est demandé aux experts de considérer et de préciser:
3.1 The experts are asked to look for clarification as to whether
Il est préférable de considérer les résultats communs.
It is more meaningful to look at the shared outcomes.
On ne peut donc considérer les enfants et leurs droits qu'avec bonté et générosité.
They cannot but look at children and their rights with kindness and generosity.
Il faut considérer les différents groupes d'immigrés [...].
We must look at the different migrant groups. ...
Ce serait nier la gravité du problème que de le considérer d'une autre manière.
To look at it in any other way belittled the problem.
Ici, nous devrions seulement considérer le rapport de la Conférence.
Here we need only look at the report of the Conference.
Évaluer l'ordre dans lequel les éléments des étiquettes sont considérés.
To evaluate the sequence used to look at label elements.
Cependant, nous ne pouvons nous permettre de ne considérer que l'Afghanistan.
However, we cannot afford to look at Afghanistan by itself.
verbo
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
Accounting is frequently perceived as a tool of oppression.
"4.1.7.2.3 Sont considérées comme cas d'urgence les situations suivantes :
4.1.7.2.3 Emergencies to be taken into account are:
omissions qui, au moment considéré, n'étaient pas réprimés
account of any act or omission which did not constitute a criminal
La police n'a relevé que des témoignages, sans considérer les dénégations de l'accusé.
The police only took the witness accounts... and dismissed the defendant's denials.
Si un homme disparaît pendant 7 ans, il est considéré comme mort.
A man stays away from his wife for 7 years the law accounts him as dead.
Tout bien considéré, il mène une vie étriquée, une vie quelconque.
By all accounts, he's led a meager life, an unnoticed life.
verbo
L'élément corrosif est considéré toxique si inhalé.
Corrosive element is deemed poisonous if inhaled.
Mais vous l'avez considéré indigne d'une reine, alors...
But you deemed it unworthy of a queen, so...
Le réparer serait considéré comme un acte terroriste.
Repairing it would be deemed as an terrorist act.
Les docteurs l'ont considérée comme psychologiquement instable.
Doctors have deemed her Psychologically unstable.
verbo
Nous devrions avant tout considérer le cadre conceptuel le plus approprié pour ce nouveau siècle des océans et de la mer.
We should, first and foremost, ponder the right kind of conceptual framework for this new century of oceans and seas.
Ce sera une question intéressant considérer dès que le plan de désinvestissement dans.
It's a question worth pondering
verbo
Parallèlement, l'accès au capital pour assurer le financement des entreprises a été considéré comme un élément indispensable au développement de ces dernières.
Parallel to this dimension, access to capital for enterprise financing was reckoned as a key element to the development of enterprises.
Bien que dans ma jeunesse j'étais considéré comme un chanteur.
Although in my youth I was reckoned for something of a singer.
Oh ma chère Ophélia, je n'ai pas d'art pour considérer ma peine,
Oh dear Ophélia, I have not art to reckon my groans;
verbo
Blanchiment d'argent considéré comme infraction passible d'extradition
Making money-laundering an extraditable offence
L'Islam interdit la corruption sur terre, qui est considérée comme un péché majeur.
Islam prohibits mischief in the land, making it a grave offence.
Une solution plus radicale serait de considérer cette pratique comme un délit.
A more radical approach would be to make the arranging of such marriages a criminal offence.
Considérer la sexualité comme un mot ordurier ?
Must you persist in making sex itself a filthy word?
verbo
Sont envoyés dans les colonies à régime spécial les récidivistes considérés comme particulièrement dangereux.
those adjudged to be especially dangerous recidivists: in colonies on a special regime.
verbo
soumis à retenue la rémunération considérée aux fins de
Staff assessment rates for purposes of pensionable
Simon le Suisse était pourtant considéré comme un prisonnier modèle.
"Oddly enough, prison authorities rated Simon a model prisoner."
verbo
Mais vous l'avez tous considéré comme un suspect ou comme un numéro, un jouet avec lequel on joue.
But you all saw him as a suspect or a number, a toy to be played with.
verbo
Les besoins en consultants pour l'exercice considéré sont indiqués ci-après :
214. The consultancy requirements for the period are set out as follows:
L'ensemble des produits considérés est parfois appelé "panier".
The set of all products is sometimes called the basket.
On ne saurait considérer les OMD comme des objectifs que l'on fixe et que l'on oublie.
The MDGs can not be a "set it and forget it" exercise.
Tu te fais peut-être piéger, mais le juge peut considérer que tu embrouilles la justice.
Perhaps you're being set up. But a judge could think you're messing with the truth.
J'aurais au moins pu considérer la question !
You're really presenting me with a set of impossible conditions. Why did you have to fool around in school?
Quand vous aurez échangé les thèmes, le mariage sera considéré comme prononcé.
Once you exchange proposals, this marriage is set.
verbo
10. Le Canada est souvent considéré comme une terre d'immigration.
Canada is often called a land of immigrants.
Il s'agit de considérer cette question de façon globale.
A comprehensive approach is called for under this heading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test