Esempi di traduzione.
verbo
Si vous voyez cet homme, abattez-le, poignardez-le, ou si vous en avez l'occasion, collez-lui un taquet.
If you see this man, shoot him, stab him, or if you have the opportunity, paste him a cleat.
Retournez-le, tout en gardant les yeux rivés sur le chameau et collez le bord de l'uniforme marin jusqu'à ce que le nom "Maudling" ait presque disparu.
Turn the paper over, keeping your eye on the camel And paste down the edge of the sailor's uniform Until the word "maudling" is almost totally obscured.
verbo
Revenez vite et cette fois, tenez Collez, collez, collez
Voices return, and this time Stick, stick, stick
verbo
Redonnez-lui, aujourd'hui. Et collez-vous ce biper sur le front si c'est nécessaire.
And super-glue the pager to your forehead if you have to.
Ce gars est encore sorti de son lit, collez le dessus.
That guy gets out of his bed again, glue him down.
C'est la mienne que je veux, collez-la moi, ces frivolités ne m'intéressent pas.
I want mine, glue it to me, I'm not interested in trivialities.
Alors pour moins de 20 $, achetez plutôt ce boîtier numérique. C'est très simple. Scotchez-le ou collez-le sur votre magnétoscope et vous aurez le dernier modèle de lecteur DVD Be Kind Rewind.
So for only $ 20, you can purchase this digital unit... you can simply tape or glue into your VCR... and then it upgrades into our Be Kind Rewind D VD player.
Ne les collez pas au plateau. Mettez seulement une couche sur le fond et laissez les sécher.
Don't glue them down to the tray, just coat the bottoms and let them dry.
verbo
verbo
Collez-vous une cote de porc autour du cou, ça porte bonheur
I brought a pork chop for luck. Maybe you can hang it around you neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test