Traduzione per "capituler" a inglese
Esempi di traduzione.
Capitulation ouverte de l'officier commandant (art. 15 a));
Capitulation in open place by officer in command (section 15) (a)
Si une délégation avait obtenu tout ce qu'elle voulait, on aurait eu une capitulation, pas une négociation.
If any delegation got everything it wanted, that would be a capitulation, not a negotiation.
Cette invitation à l'instauration de la paix généralisée est en fait une invitation à la soumission, à la capitulation et à l'humiliation.
The invitation to establish a general peace was actually an invitation to subjection, capitulation and humiliation.
Si la justice ne fait pas partie intégrante de la paix, alors ce n'est pas la paix, mais la capitulation.
If justice is not an integral part of peace, then we have not peace, but capitulation.
Nombre de gouvernements ont capitulé et privatisé des institutions longtemps considérées comme intrinsèquement publiques.
Many Governments have capitulated and allowed the privatization of institutions once thought to be inherently public in nature.
c) Article 15 a) - Capitulation en rase campagne par le commandant d'une unité militaire armée;
(c) Section 15 (a) - Capitulation in an open place by commander of armed military unit;
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
And capitulations are anathema to enduring agreements.
Les autorités au pouvoir à Sarajevo affirmaient cependant que les négociateurs n’étaient pas autorisés à négocier un accord de capitulation.
Government authorities in Sarajevo, however, insisted that those negotiators were not authorized to negotiate a capitulation agreement.
Capitulation ouverte de l'officier commandant − Article 15
Capitulation in open place by officer in command - Section 15
Les authentiques dirigeants syndicaux, qui résistent à leur influence, sont considérés comme ayant capitulé devant les autorités.
Genuine trade union leaders who resisted their influence were regarded as having capitulated to the authorities.
Ils vont capituler. Moi aussi, j'ai honte.
They're capitulating.
Le Sud a capitulé.
The South has capitulated.
Un signe de capitulation ?
- Any sign of capitulation? - Ma'am?
Le Sénat a donc capitulé.
The senate's capitulated.
Ils vont capituler.
They are going to capitulate.
Alors, tu capitules ?
Are you capitulating?
Se retirer. Capituler.
To make compact or to capitulate.
Nous ne devons pas capituler.
And we cannot capitulate.
Conseillez-vous de capituler ?
You advise we capitulate?
verbo
La force du droit ne devrait pas capituler devant la loi de la force.
The force of law should not be surrendered to the law of force.
Il s'agit de mesures économiques pour obliger les Palestiniens à capituler devant ce que veut Israël.
It is an economic policy to oblige the Palestinians to surrender to what they want.
À ce sujet, je me félicite que le commandant Maï-Maï Gédéon et ses forces aient capitulé à Mitwaba.
77. In this connection, the surrender of Mayi-Mayi commander Gédéon and his forces in Mitwaba is a welcome development.
D'après moi, cela est délibéré, afin que les gens soient obligés de céder, de capituler.
In my own opinion, it is meant that way, so that the people have to yield, to surrender.
Malgré les extrêmes difficultés qu'ils traversent, les Palestiniens n'ont jamais capitulé et ne capituleront jamais.
Despite the extreme hardships experienced by the Palestinian people, they had never nor would they ever surrender.
a) Il ne devait y avoir ni capitulation ni évacuation totale de l’enclave;
(a) There should be no surrender and no total evacuation of the enclave;
La primauté du droit ne doit jamais capituler face à la loi du plus fort.
The primacy of law should never be surrendered to the law of force.
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
The treaties that Israel would impose on neighbouring countries are not peace treaties but are treaties of surrender.
Ils ont été libérés en septembre 1945, après la capitulation du Japon devant les forces alliées.
They were liberated in September 1945, following the Japanese surrender to the Allied Forces.
Sur le terrain également, de nombreux commandants auraient capitulé.
Numerous field commanders are also said to have surrendered to this movement.
... et de capituler ?
...and simply surrender?
L'ltalie a capitulé.
italy's surrendered.
- Ils ont capitulé.
-They've surrendered.
Ta capitulation lamentable
Your abject surrender
Capituler avec honneur.
Surrender with honor.
Tu veux capituler ?
You wanna surrender?
Je vais capituler.
I'll surrender.
Nous avons capitulé.
We've surrendered.
verbo
Or, il arrive que les États soient obligés de renoncer à des politiques qui sont contraires au droit international sans que cela soit considéré comme une capitulation face aux exigences terroristes, alors même que ce changement d'orientation est l'objectif poursuivi par un groupe terroriste.
Even so, States are sometimes obliged to change policies that contravene international law. Yet this is not viewed as giving in to terrorist demands, in spite of the fact that a terrorist group may seek those very changes.
Nous ne devrions pas capituler et nous ne nous capitulerons pas face aux tentatives visant à saper ces progrès.
We should not and will not give in to attempts to undermine that progress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test