Traduzione per "cadavre" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Deux d'entre eux contiendraient les cadavres.
Two of the mounds were said to contain the corpses.
L'identification officielle du cadavre
The official examination of the corpse
- 342 cadavres ont été identifiés,
342 corpses have been identified;
Les cadavres ont été manifestement dépouillés.
There were corpses that had clearly been robbed.
La cohabitation avec les cadavres;
Cohabitation with corpses;
Vos cadavres sont lourds à traîner.
It is not easy to drag your corpses".
avoir profané un cadavre.
:: of desecrating a corpse.
L'évaluation de la capacité des pompes funèbres et l'évacuation des cadavres;
Mortuary capacity and disposal of corpses;
c) La manipulation des cadavres;
c) handling corpses
Quelques cadavres ont été retrouvés dans un lac voisin.
Some corpses are found in a nearby lake.
- Un cadavre arabe.
- An Arab corpse.
Ben, le cadavre.
Be a corpse.
Tu le sais: un cadavre pour un cadavre.
a corpse for a corpse.
des cadavres, des cadavres, tout au long de la journée.
Corpses, corpses, all day long.
Mauvais cadavre, capitaine.
Wrong corpse, Captain.
D'autres cadavres ?
Any more corpses?
- Ou un cadavre.
- Or a corpse.
sostantivo
Nous adorons les cadavres.
We love dead bodies.
Cadavres exhumés et examinés
Number of bodies exhumed and examined
(d) Déplacements des cadavres
(d) Removal of dead bodies
<<L'affaire de cette centaine de cadavres
Concerning the hundreds of bodies
Certains cadavres étaient énucléés.
In some cases the bodies had no eyes.
Nombre de cadavres exhumés
Bodies exhumed Post-mortems performed
d) Manuel sur l'identification des cadavres;
(d) Manual for identification of bodies;
Les cadavres sont restés sans sépulture.
The bodies were not buried.
On déterrait cadavre après cadavre :
We pulled body after body out of there.
Voici le cadavre.
There's the body.
Des cadavres humains.
Dead human bodies.
Un vrai cadavre. Un vrai cadavre.
Real dead body Real dead body.
Un cadavre d'homme.
A man's body.
sostantivo
La FINUL a aussi aidé à déblayer les décombres et les débris des logements et des infrastructures détruits et endommagés ainsi qu'à enlever les cadavres d'animaux.
UNIFIL also assisted in removing the rubble and debris of destroyed and damaged housing and physical infrastructure, as well as livestock carcasses.
(h) Incorporation de cadavres d'animaux;
(h) Mixing of animal carcasses into the soil;
i) Les règles du droit international relatives à la traîtrise et à la perfidie sont applicables, notamment l'interdiction d'employer des pièges et d'autres dispositifs qui sont attachés ou associés : à des emblèmes internationaux reconnus, à des cadavres ou à des tombes; à des installations ou transports sanitaires; à tout objet destiné aux enfants; à des aliments ou à des boissons; à des objets de caractère religieux; à des monuments historiques, des œuvres d'art ou des lieux de culte; à des animaux ou à des carcasses d'animaux.
(i) The rules of international law for armed conflict relating to treachery and perfidy are applicable. Specifically, it is prohibited to use booby-traps and other devices which are in, attached to or associated with internationally recognized protective emblems; dead persons or graves; medical facilities or medical transportation; any objects specially designed for children; food or drink; objects of a religious nature; historic monuments, works of art or places of worship; or animals or their carcasses.
Le cadavre d'un cheval.
The carcass of a horse.
Les enfants pleurent près de son cadavre.
The children cry over the carcass,
Et donnez leurs cadavres aux oiseaux.
And feed their carcasses to the birds.
- Charger les cadavres dans le four.
You shovel the carcass into the furnace.
Ce soir, je m'endormirai en pensant à vos cadavres !
I'm gonna sleep in your bloody carcasses. Tonight!
Le stockage d'une nouvelle fournée de cadavres dansant.
Storage for this bumper crop of dancing carcasses.
"Découper un cadavre humain" ?
"Butchering the human carcass"?
On a brûlé tous les cadavres.
We piled the carcasses and burned them.
- Qu'est-ce que t'as fait du cadavre ?
- What'd you do with the carcass?
Essayez d'atterrir sur le cadavre de Leonard!
- [ Gasps ] Sir, try to land on Leonard's carcass!
sostantivo
Par ailleurs, les équipes de secours soulignent la gravité des risques sanitaires liés à l'empoisonnement des poissons et à la contamination de l'eau douce par les cadavres en décomposition.
Many of the victims were children. Relief workers report severe health risks, with decomposing cadavers poisoning fish and freshwater sources.
Des préoccupations subsistent toutefois en ce qui concerne la reproductibilité du mouvement de rotation de la tête du mannequin comparé à celui de la tête du cadavre;
Nevertheless, concerns remain regarding the reproducibility of the rotational movement of the dummy's head compared to the cadaver.
D'autre part, la loi 4/96/M régit la dissection des cadavres humains et le prélèvement d'organes ou de tissus aux fins de l'enseignement et de la recherche.
On the other hand, Law 4/96/M governs the Dissection of Human Cadavers and the Removal of Organs or Tissues for Teaching and Investigation Purposes.
Deux principaux systèmes de prélèvement des organes sur les cadavres existent dans le monde: le consentement présumé et le consentement explicite.
There were two main systems for the retrieval of organs from cadavers: presumed consent (opting out) and express consent (opting in).
Le personnel de MSF a vu les cadavres.
MSF staff had seen the cadavers.
L'une de ses responsabilités consistait à acheter des fournitures d'infirmerie, notamment des os et des cadavres à des fins d'enseignement.
One of her responsibilities was the purchase of nursing supplies, including bones and cadavers for teaching purposes.
b) À l'enseignement et la recherche portant sur des organismes vivants ou sur des cadavres;
(b) Teaching and research with living organisms or cadavers;
Le sous-groupe a aussi décidé d'établir un registre unique des cadavres;
The subgroup has also agreed to create a national register of cadavers.
Il a informé l'AC.3 que la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) avait procédé à de nombreux essais sur des cadavres pour permettre au GTI d'établir une corrélation entre le comportement de ces cadavres et les performances du mannequin BioRID ainsi que pour définir des critères de blessures.
He informed AC.3 that the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) had extensively conducted cadaver testing to allow the IWG to correlate cadaver response with performance of BioRID and establish injury criteria.
Comment ça, cadavre ?
Well, why cadaver?
Des cadavres d'Aliens ?
- Alien cadavers? - No.
Bombes, drogues, cadavres.
Bombs, drugs, cadavers.
C'est votre cadavre.
It's your cadaver.
- T'es un cadavre.
- You're a cadaver.
Oh, un cadavre !
Ah, a cadaver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test