Traduzione per "basé sur des preuves" a inglese
Esempi di traduzione.
:: Pourcentage d'institutions nationales et des institutions locales gouvernementales qui utilisent des outils de gestion basés sur des preuves et des résultats
Percentage of national and local government institutions using evidence-based and results-based management tools
:: Outils de planification basés sur des preuves et des résultats sont disponibles et institutionnalisés pour prendre des décisions, notamment pour des allocations budgétaires
Evidence-based and results-based planning and budgeting tools are available and institutionalized
Produit 2 : Capacité améliorée des décideurs et des planificateurs au niveau national et au niveau provincial et de district d'utiliser des outils de planification basés sur des preuves et des résultats pour prendre des décisions, notamment pour des allocations budgétaires.
Output 2: Improved capacity of decision makers and planners at national and selected provincial and district levels to apply evidence-based and results-based planning tools for decision making, especially for budget allocations.
L'Asie et le Pacifique ont montré que des programmes basés sur des preuves, conjugués à une allocation appropriée des ressources vers les personnes les plus touchées, est indispensable à une riposte efficace.
Asia and the Pacific has proven that evidence-based programming, combined with appropriate allocation of resources towards those most impacted, is essential for a cost-effective response.
L'évaluation a également recommandé : a) le renforcement des liens entre les efforts pour prévenir la transmission de la mère à l'enfant du VIH et des interventions au niveau de la santé procréative; b) l'utilisation des médias et la formation de volontaires des communautés pour promouvoir le changement de comportement; c) la conduite de recherches sur les genres, le renforcement de l'égalité des sexes et l'appui aux centres ami des femmes en vue de leur émancipation; d) le renforcement de la capacité nationale à collecter, analyser et coordonner les données et à réduire les écarts qu'il pourrait y avoir dans ces données en matière de population, de santé procréative et de sexe; et e) la promotion de la gestion axée sur des résultats, le plaidoyer basé sur des preuves et la programmation conjointe.
The evaluation also recommended: (a) strengthening linkages between efforts to prevent mother-to-child transmission of HIV and reproductive health interventions; (b) utilizing the media and training community volunteers to promote behaviour change; (c) conducting research on gender, strengthening gender mainstreaming and supporting women-friendly centres to empower women; (d) strengthening the national capacity to collect, analyse, utilize and coordinate data and bridge data gaps on population, reproductive health and gender; and (e) promoting results-based management, evidence-based advocacy and joint programming.
Le Programme de prévention de la violence armée a généré d'importantes leçons qui doivent guider la conception des réponses de la politique internationale à la violence armée, notamment la nécessité d'appartenance et de direction nationale et locale dans les initiatives de réduction de la violence armée; le souhait d'approches gouvernementales intégrées et complètes qui mettent en œuvre différents niveaux gouvernementaux et différents secteurs et agences; l'importance d'une évaluation et d'un suivi rigoureux et de programmes basés sur des preuves et la nécessité de l'implication active de la société civile et des groupes communautaires en tant que principaux intéressés.
The AVPP has generated important lessons to guide the development of international policy responses to armed violence, including the need for both national and local ownership and leadership in armed violence reduction initiatives; the desirability of integrated and whole-of-government approaches that include different levels of government and different sectors and agencies; the importance of rigorous evaluation and monitoring and evidence-based programming; and the need for active involvement of civil society and community-based groups as key stakeholders.
En cas de situation d'urgence nucléaire, le Secrétariat de l'AIEA communiquera en temps voulu aux États Membres, aux organisations internationales et au public des informations claires, objectives, rapportant des faits exacts et facilement compréhensibles sur les conséquences possibles de la situation, y compris des analyses des informations disponibles et des prévisions de scénarios possibles basés sur des preuves, les connaissances scientifiques et les capacités des États Membres.
The IAEA secretariat to provide Member States, international organizations and the general public with timely, clear, factually correct, objective and easily understandable information during a nuclear emergency on its potential consequences, including analysis of available information and prognosis of possible scenarios based on evidence, scientific knowledge and the capabilities of Member States.
Ses objectifs sont d'améliorer la prévention et la détection du cancer, et d'améliorer les chances de survie dans le cadre d'un service national basé sur des preuves et sur les meilleures pratiques.
Its goals are better cancer prevention, detection and survival through a national service based on evidence and best practice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test