Traduzione per "assez étroite" a inglese
Esempi di traduzione.
A 50 km/h en zone urbaine, les conducteurs doivent focaliser leur vision dans un champ assez étroit et il se peut qu'un objet visuel réduit tel un enfant sur le point de s'engager sur la chaussée, leur échappe.
At 50 km/h in urban areas, drivers must concentrate a quite narrow cone of attention on the roadway, and may even not notice a small visual object, such as a child about to enter the roadway.
Toutefois, elle manque de souplesse et sa portée est assez étroite; la gestion des forêts serait limitée par la Convention-cadre et l'on perdrait ainsi l'approche holistique;
However, the option lacks flexibility and is quite narrow; forests would be constrained by the framework convention losing the holistic approach
Dans le cas des bananes, la gamme des températures utilisées avant mûrissement peut être assez étroite si l'on veut retarder le mûrissement d'une part et empêcher les altérations dues au froid d'autre part. La gamme des températures retenues pour les bananes est normalement supérieure à 12 °C, ce qui est la limite de température prescrite pour la mise à l'essai des équipements "réfrigérés" selon l'ATP et ne s'appliquerait qu'aux dispositions relatives aux "engins calorifiques".
In the case of bananas, the range of temperature used before ripening can be quite narrow to retard ripening on the one hand and prevent cold injury on the other. After ripening, the transport temperature, which does not give rise to chilling injury, is the main concern. The temperate range used for bananas is normally warmer than +12ºC, which is the temperature limit of testing of ATP ‘refrigerated’ equipment, and would only apply to the specification of ‘heated’ equipment.
Le lit est assez étroit.
The bed is quite narrow.
Selon une autre délégation, le texte dans son ensemble manquait de cohérence parce qu'il était l'aboutissement du travail de plusieurs rapporteurs spéciaux, et il soulevait divers problèmes théoriques et pratiques, notamment en ce qui concerne la distinction entre les crimes et les délits internationaux, les contre-mesures et le règlement des différends; la première partie du projet d'articles devrait être radicalement modifiée pour être acceptable; la deuxième partie était très faible et n'était pas liée assez étroitement à la première, et la troisième partie était irréaliste et ineffective.
The view was further expressed that the text as a whole lacked consistency because it was the work of several Special Rapporteurs and raised various theoretical and practical problems, particularly concerning the distinction between international crimes and international delicts, countermeasures and settlement of disputes; part one of the draft articles would need to be drastically amended to be acceptable; part two was very weak and not linked closely enough to part one; and part three was unrealistic and ineffective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test