Traduzione per "apprenons" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Nous sommes encouragés de voir, fort heureusement, que nous apprenons à gérer ce problème.
We are reassured by the happy fact that we are learning how to deal with this problem.
Nous apprenons de plus en plus chaque jour ce qui donne des résultats.
We are learning more and more every day about what works.
Nous apprenons l'histoire des Juifs.
We are learning about Jewish history.
De ce genre de tragédies nous tirons des enseignements, et nous apprenons.
From such tragedies we take lessons, and learn.
Or nous apprenons en permanence, en particulier pendant le travail.
It is easy to overlook that we are actually continually learning - not least of all at work.
Ils exigent une certaine expérimentation dans le sens que nous apprenons au fur et à mesure.
They entail experimentation, as we are learning by doing.
Apprenons ensemble
Let's Learn Together
Laissons notre fierté de côté et apprenons les uns des autres.
Let us put pride aside and learn from each other.
Nous n'apprenons plus l'histoire de la Syrie.
We are no longer learning about the history of Syria.
- Nous apprenons à peindre.
Learning to paint.
Nous vivons, nous apprenons.
We live. We learn.
- Apprenons à voler.
Let's learn how to fly to space.
Nous apprenons à vivre.
We learn to live.
Nous apprenons finalement.
We learn eventually.
nous apprenons à accepter.
we learn to accept.
Nous apprenons l'anglais.
We learn English.
"Venez, apprenons l'histoire.
"Come, let's learn history.
Apprenons des pierres !
Let us learn from the stones!
Apprenons à aimer...
Let's learn to love...
verbo
a) Publie la revue Apprenons à nos enfants;
(a) Publication of the periodical Let's teach our children;
Depuis 1991 nous apprenons à nos enfants que la guerre froide est terminée.
Since 1991 we have been teaching our children that the cold war is over.
Il a transformé notre réalité tant personnelle que politique, changé notre façon de penser, d'aimer, nos rapports de confiance avec les autres, ce que nous apprenons à nos enfants et la façon dont nous les protégeons.
It has affected our personal as well as our political reality, changing how we think, how we love, whom we trust, what we teach our children and how we protect them.
En même temps, nous distribuons des graines et du petit bétail à leurs parents et nous leur apprenons à planter et à se nourrir.
At the same time, we distribute seeds and small livestock to their parents and teach them about planting and nutrition.
Nous apprenons maintenant à nos filles, comme nous avons appris à nos fils, à se servir d'une arme.
We are now teaching our daughters, as we have taught our sons, to handle small arms.
Nous lui apprenons le crochet.
We're teaching him to crochet.
Apprenons-lui les règles.
Let's go teach them the rules
Nous lui apprenons à voir.
We're teaching him to see.
Apprenons-leur des tours.
Let's teach them some tricks.
Apprenons-leur le protocole.
Aye, aye, sir. Scott, teach them some etiquette.
Apprenons les bonnes manières.
let's go teach you some manners.
Nous vous les apprenons.
We teach you lessons.
Apprenons-leur à penser
WE NEED TO TEACH THEM WHAT TO THINK.
Tous les deux, apprenons aux enfants.
Both teach children...
verbo
Trop souvent nous apprenons que des contributions très généreuses sont faites, mais que les engagements ne sont pas suivis d'effet.
We hear too often of very generous pledges being made, but the implementation of those commitments is lacking.
Voila pourquoi, dans ces conditions où nous avons besoin de la force pour unifier les propositions et mobiliser l'intelligence mondiale et le sentiment d'appartenance continentale pour déjouer la conspiration et écarter le danger imminent que courent aujourd'hui non seulement notre Président et une ambassade et une mission diplomatique dont l'inviolabilité est menacée, mais aussi et plus fondamentalement notre humble peuple, notre peuple qui est en route et peut à tout moment être assassiné, emprisonné et torturé; au moment où nous apprenons que des unités de l'armée se dirigent vers l'ambassade du Brésil pour continuer à intimider notre Président, je lance un appel à cette Assemblée.
That is why, in those new conditions, when we need strength to consolidate the proposals and assemble global intelligence and the feeling of a continental home in the midst of the conspiracy of the imminent danger that today confronts not only our President, an embassy and a diplomatic mission the inviolability of which is threatened, but also, in fact, our humble people who walk, who at any moment can be assassinated, imprisoned or tortured; at this time when we hear that military units are moving towards the Embassy of Brazil to continue attacking our President, I appeal to this Assembly.
Régulièrement, nous apprenons que des accidents ont été provoqués par des mines terrestres, dont les victimes sont des personnes innocentes.
Day in, day out, we hear of accidents caused by landmines, the victims of which are innocent people.
Le plus grand hommage que nous pouvons lui rendre - alors que nous apprenons qu'il prendra sa retraite l'année prochaine - est de nous engager à nouveau à faire en sorte que cette institution sans pareil pour la promotion de la justice pénale internationale survive à l'épreuve du temps et devienne un legs durable.
The greatest tribute that we can pay to him -- as we hear that he will retire next year -- is to rededicate ourselves to ensuring that this unique institution for the promotion of international criminal justice can stand the test of time and become an enduring legacy.
Si vous saviez, Stauffenberg, ce que nous apprenons aux transmissions. C'est effarant.
If you knew what officers the intelligence service such as hear...
Un instant, nous apprenons...
Hold on, we are just hearing...
Miss Siddal, nous apprenons que vous allez ensuite poser pour un travail de Mr Rossetti.
Miss Siddal, we hear you're sitting for a work by Mr Rossetti next.
16H53 GMT ADMINISTRATION DU CBC Pourquoi l'apprenons-nous si tard?
Why are we hearing about this now?
Pourquoi l'apprenons-nous cinq semaines plus tard ?
Why did it take 5 weeks to hear about it?
Si nous apprenons quoi que ce soit, nous vous contacterons.
If we hear anything at all, we'll contact you.
Si nous apprenons quelque chose, je t'en ferai part immédiatement.
Susan -- if we hear anything, I will let you know right away.
Nous vous tenons au courant à la minute où nous apprenons quelque chose, Mr. Deline. Ouais.
We'll let you know the minute we hear anything, Mr. Deline.
Nous l'apprenons à l'instant, Votre Honneur.
That is the first we're hearing of this, Your Honor.
Nous apprenons à l'instant que l'état de l'Iowa A choisi le candidat Républicain Wally Sheridan.
We are hearing now that the State of Iowa will go to Republican candidate Wally Sheridan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test