Exemples de traduction
adjectif
В целом нынешняя сессия Первого комитета носила стимулирующий и плодотворный характер, она проходила в конструктивной, порой напряженной, а порой забавной атмосфере.
On the whole we have had a thought-provoking and fruitful session of the First Committee, which took place in a constructive, sometimes tense, sometimes funny atmosphere.
Забавно, не "ха-ха" забавно, а грустно забавно,
The funny thing is, and not "ha-ha" funny, sad funny,
— Ну, это было очень забавно, — пожал плечами болгарин.
“Vell, it vos very funny,” said the Bulgarian minister, shrugging.
Отец к ним чересчур добр, говорит, что они забавные.
“They love it here… Dad’s too soft with them; he thinks they’re funny…”
— Я… я думал, они забавные, — неуверенно сказал Хагрид, взглянув на Гермиону.
“I—I thought they were funny,” Hagrid said uncertainly to Hermione.
Я вас искал, хотел показать кое-что забавное.
I’ve been looking for you; I want to show you something really funny.”
— Забавно, у меня как-то не было впечатления, что я хоть чему-нибудь сумел научить Поттера.
“Funny, I never had the impression that I managed to teach Potter anything at all.”
— Иногда это случается. Забавно, правда? — сказал Слизнорт. — Не очень, — холодно ответил Гарри.
“Funny how that sometimes happens, isn’t it?” said Slughorn. “Not really,” said Harry coldly.
Гарри молчал так долго, что Скримджер в конце концов произнес, переведя взгляд с него на гнома: — Забавный народец, не правда ли?
Harry was silent so long that Scrimgeour said, looking from Harry to the gnome, “Funny little chaps, aren’t they?
Делирий — состояние забавное, не смешно-забавное, а непонятно-забавное.
Delirium was funny, not ha-ha funny, but weird funny.
«Забавно, — подумал он тогда, — и правда, очень забавно».
Funny, he thought then, it really was damned funny.
Разве это не забавно? Нет, вот это я забавным не находил.
Isn’t that funny?” No, I didn’t think it was funny.
adjectif
Неожиданно и даже забавно, что заявление Эритреи содержит мрачные обвинения по вопросу о правах человека в Судане.
It is a surprise, indeed amusing, that the Eritrean statement contained sinister accusations pertaining to the issue of human rights in the Sudan.
То, что данное заявление было сделано от имени совета министров, а это предполагает наличие дискуссии, консультаций и отчетности, конечно, забавно, но суть не в этом.
That the statement was made in the name of the Council of Ministers -- thereby suggesting the existence of debate, consultation and accountability -- is rather amusing, but that is beside the point.
Может показаться забавным, но еще в 1960 году профессор Принстонского университета Леон Горденкер провел анализ деятельности тогдашнего Управления общественной информации (УОИ) и опубликовал его результаты в журнале <<Американ политикал сайенс ревью>>.
It may amuse you to note that in 1960, Professor Leon Gordenker of Princeton University wrote an analysis of what was then the Office of Public Information (OPI) in the American Political Science Review.
В одном из пунктов преамбулы подчеркивается, что международное сообщество не должно вступать в третье тысячелетие - и это забавно, поскольку все говорят об этом так, как будто 1 января 2000 года все изменится - с перспективой того, что некоторые страны присвоят себе право обладать ядерным оружием в течение неопределенного периода времени.
One of the preambular paragraphs points out basically that we must not enter the third millennium — which is amusing, because we are all talking as if on 1 January 2000 everything will change — with the prospect that some countries arrogate to themselves a right to consider keeping nuclear weapons for an indefinite period of time.
[ФЭЙГИН] Очень забавно, Нэнси, дорогая, очень забавно.
Oh, very amusing, Nancy, my dear. Very amusing indeed.
Но то, что тогда казалось забавным, сейчас словно отравляло воздух.
But what had amused me then turned septic on the air now.
Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной.
Lavender Brown had apparently found Ron’s remark highly amusing.
Забавно, что указать на эту разницу легко — а определить ее очень трудно!
It’s rather amusing that it’s so easy to tell the difference—but so hard to define it!
Первые дни, проведенные мной в Корнелле в качестве нового профессора, были интересными, а порой и забавными.
My early days at Cornell as a new professor were interesting and sometimes amusing.
— Что значит «забавное»? — сварливо осведомился он. — Ну, удивите меня, — беззаботно ответил Слизнорт.
“What do you mean, ‘something amusing’?” he said irritably. “Oh, surprise me,” said Slughorn airily.
— Очаговательно, — произнесла она. — Ваш муж гассказывал нам такие забавные истогии! Мистер Уизли расхохотался, совершенно как маньяк.
“Enchantée,” she said. “Your ’usband ’as been telling us such amusing stories!” Mr. Weasley gave a maniacal laugh; Mrs.
Она называла забавным многое, в чем нельзя было найти и следа забавности.
She called many things amusing which did not noticeably amuse.
adjectif
Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом);
There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe in the corridor, with very entertaining results);
adjectif
adjectif
Я, право, запамятовала, но это было так забавно!
I forget what it was now, but it was something so droll!
Как забавно. – Не будь занудой, – сказала госпожа Дёрн.
How droll.' 'Don't be a bore,' said Mrs Grass.
О, Баумгартен, чертовски забавный ты парень.
Oh, Baumgarten, you are a droll and devilish fellow, all right.
Эта подпись, даже вверх ногами, выглядела очень забавно.
Even seen upside down, it was very droll-looking.
adjectif
Один из этих проектов представляет собой рисунки и забавный диалог, предназначенные для использования в качестве учебного материала для облегчения усвоения Конвенции; кроме того, предусматривалось проведение форума по вопросам активной пропаганды Конвенции.
One of them produced a picture-story show and a comic stage dialogue script to be used as educational material for studying the Convention more easily, and held a forum to actively publicize the Convention.
При других обстоятельствах было бы забавно смотреть, как медленно и боязливо подходит выборный, останавливаясь на каждом шагу и вытянув правую руку, сжатую крепко в кулак.
In any other circumstances it would have been comical to see his slow advance, hesitating as he set down each foot, but holding his closed right hand in front of him.
Как тебя назвал этот забавный варвар в гостинице?
What was it that the comical barbarian in the inn called you?
Расскажите, как вам нравится эта забавная жизнь.
Now tell me, how are you enjoying this comic existence?
adjectif
Знаешь, в моей семье всегда дарили забавные подарки.
You know, in my family we do sort of jokey stockings.
И в порыве вежливости он написал ему очень сложное письмо, довольно забавное на мой взгляд, он писал:
And so out of politeness to him he wrote to him this very complicated letter, which was sort of jokey, I think, he says -
Экспедиционные корабли Контакта Культуры, принявшие на себя всю тяжесть первых четырех лет космической войны, всегда носили игривые, забавные имена.
The Culture's General Contact Units, which until now had borne the brunt of the first four years of the war in space, had always chosen jokey, facetious names.
Сара смеялась, когда целую осень Мэйкон собирал забавные стикеры с карточек «Уэки Пэкс»[1], – это было увлечение Итана, он обклеил ими дверь своей спальни.
She laughed when Macon spent one fall collecting Wacky Packs, which had these jokey stickers inside that Ethan liked to plaster his bedroom door with.
adjectif
Забавный взгляд на причуды в еде под названием "Фондю: о чём мы только думали?"
A waggish look at food fads of yesteryear entitled: "Fondue: What Were We Thinking?"
Действительно, как будто это было в другой жизни, когда над перегородкой в ванной комнате появилось это забавное, похожее на мордочку пони лицо и уставилось на нее, Люси.
It was surely in some other life that she had been peered at over the bathroom partition by that waggish pony's-face.
adjectif
Возможно, тот тип парней, которые думают, что закадровый смех из Ночи спорта делает сериал забавней.
Probably the kind of guy that thinks the laugh track on Sports Night made it funnier.
Забавно будет, если сам подрывник взлетит на воздух. Я под их подкоп - чтоб с места не сойти мне!
For 'tis the sport to have the engineer hoist with his own petard and 't shall go hard.
Было бы очень забавно посмотреть, как они кромсают его сами.
‘Twould be rare sport to see them slice it for themselves.”
Это хорошее занятие, гораздо забавнее, чем играть со щенком.
It sounds like such rich sport, much better than a puppy.
При этом римлянин, до сих пор почти всё время молчавший, заметил, что он там был и не нашел в том ничего забавного;
At this the Roman, who had not said much till now, remarked that he had been there, and had seen no sport in it;
А вообще это был толстый, небольшого роста человек в коричневом костюме и с забавными длинными, на мексиканский манер, усами.
He was short and fat, sported a strange Mexican-style moustache and was dressed entirely in brown.
Другой мужик мог легко представить себе несколько забавных картинок – маленькая хрупкая испанка в страстных объятиях потрясающей чернокожей амазонки в спортивном лифчике.
A lesser man might mentally conjure up a few choice images of the lithe, petite Hispanic beauty in the throes of passion with the ravishing black Amazon in the sports bra.
Телефонные догонялки, подобно гонкам почтовых голубей, – это спорт без зрителей. Было время, когда это занятие казалось забавным; сейчас, увы, ситуация другая.
Like pigeon racing, telephone tag is a sport with no spectators, and although you have participated numerous times in the past, on this day, under these circumstances, you simply refuse.
Констан нашел сторонника в лице господина де Лантиви, и несколько человек, — в том числе и Кадудаль, который, как он сказал Кантэну, не хотел пропустить забавного зрелища — украдкой вышли из деревни. Для поединка выбрали тихий участок луга, орошаемого мелким ручейком.
Constant had found a friend in a Monsieur de Lantivy, of the Loyal Émigrant, and with Cadoudal clinging to Quentin, so as to see the sport, as he expressed it, the little group slipped out of the village unobserved. They found a quiet spot in a meadow watered by a brook that flowed to join the Arz.
adjectif
Ты удивительный, при этом ты считаешь, что я тоже удивительный, и это забавно.
You are a wonder, and you think me a wonder, and it's rich."
— Как забавно, — выдохнул он. — Как умно. Все золото, добытое годами грабежа на дорогах, отдать нуждающимся.
“How rich,” he gasped. “How very fitting. All the spoils of years of highway robbery given to the needy.
Богатая одежда и важная поступь сделали его чуть ли не безобразным – такого ощущения шутовской наряд и забавные прыжки никогда не оставляли.
The rich clothing and careful walk made him appear deformed to me, as his motley and capers never had.
adjectif
Это было одно из тех забавных недопониманий, и я использовал слово "забавных" весьма незаслуженно.
It was one of those laughable misunderstandings, and I use the word "laughable" quite wrongly.
А говорила, что никогда не сдаёшься... Забавно, правда?
To think you made it like you'd never give up... you're quite laughable, aren't you?
Смотреть на это животное, брыкающееся среди собак ...под крики обезьяны, было очень забавно.
And to see the animal kicking among the dogs, with the screams of the ape was very laughable. Ha! Ha!
- Гариан улыбнулся, как будто мысль эта была забавной.
Garian smiled as if the thought were laughable.
Довольно забавное существо, такое не скоро забудешь, – но что же случилось потом?
Quite laughable - a thing to be forgotten - but what happens?
Он вспомнил их забавное происшествие с шишкой тогда, на острове.
He remembered their laughable encounter with a pine cone, back on the island.
Сами по себе они достаточно забавны, однако если о них рассказывать, они могут показаться совсем неинтересными.
In themselves they contained laughable matter enough, but in the mere relation they may seem dull.
Мне показалось забавным, что именно огромная Забрина мечтает стать невидимкой.
The very idea that Zabrina, of all people, would dream of invisibility was sadly laughable.
В заметке было напечатано: Вчера вечером у гаража Уилкинсона произошел забавный эпизод.
The paragraph went on: "A laughable occurrence took place outside Wilkinson's Motor Garage last night.
для такой хрупкой девушки она била очень сильно - если бы не это, то происходящее ему показалось бы даже забавным.
she hit very hard for such a tiny thing — except for that, he might have found the whole thing laughable.
Она говорила об искусстве с наивной серьезностью школьницы; эта серьезность казалась ему забавной к очаровательной.
She had talked about art with a naive, schoolgirlish earnestness which he had found laughable and charming.
adjectif
Есть странный, забавный американский примитив и мрачный Якопо Бассано в музее Прадо, но больше на память почти ничего не приходит.
There is the odd jocular American primitive, and a murky Giacomo Bassano in the Prado, yet not much else springs to mind.
Затем появился шериф, толстое забавное человеческое создание, я с ним встречался в ночь смерти тетушки Куин. Его сопровождала персона, которую я тут же идентифицировал — это был Гради Брин, семейный юрист, в возрасте, представительный, затянутый в полосатую тройку, его мне описывал Квинн, когда рассказывал историю своей жизни.
Next there appeared the sheriff, a rotund and jocular human being whom I'd met the night of Aunt Queen's death, followed by a person whom I identified at once as Grady Breen, the family lawyer, aged, portly and stuffed into a three-piece pinstriped suit, whom Quinn had described to me when he'd been telling me his life story.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test