Traduction de "ярко светило" à anglaise
Ярко светило
Exemples de traduction
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка.
The sun shone brightly on a stack of cauldrons outside the nearest shop. Cauldrons—All Sizes—Copper, Brass, Pewter, Silver—Self Stirring—Collapsible, said a sign hanging over them.
Сквозь стеклянную крышу ярко светило солнце.
The sun shone brightly through skylights.
Они ярко светились, будто лучи контрольных лазеров.
They shone brightly, like the rays of control lasers.
Ярко светило солнце. День был необычайно теплым.
The sun shone brightly and it was an unusually warm day.
Небо было полностью чистым от облаков и ярко светили звезды.
The sky was completely clear of cloud and stars shone brightly.
В комнате что-то ярко светилось, и лучи света проникали даже на площадку.
Inside the room, light shone brightly, beaming into the corridor.
Среди хаотичной городской застройки ярко светился золотой купол.
A golden dome shone brightly amid the urban sprawl.
Усиленные магией патринские мечи и сами тела воинов ярко светились.
The magic of the Patryns’ swords and their own bodies shone brightly.
Над степью ярко светила луна, и ночь казалась заполненной призраками.
The moon shone brightly over the steppe and made the night ghostly.
Ночь была безоблачной, и луна ярко светила над заливом.
The night sky was cloudless and the moon shone brightly as he pressed ahead in the water.
Остальное небо было чисто, и на нем ярко светились звезды.
Other than for the western cloud bank, the sky was clear and the starts shone brightly.
Благородные и гуманные слова Всеобщей декларации прав человека, годовщину которой мы отмечаем сегодня, ярко светят и вселяют большую надежду в сердца тех, кто в течение длительного времени страдает от несправедливости.
The noble and humane words of the Universal Declaration of Human Rights, which we celebrate today, shine brightly and with great hope for those who are suffering a long night of injustice.
Чак может пытаться заменить её, но когда он с Сарой, в глазах его горит яркий свет.
Chuck may try to replace her, but when he's with Sarah, the light in his eyes shines brightly.
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other.
От яркого света свечей висевшие на стенах многочисленные фотографии Локонса сияли.
Shining brightly on the walls by the light of many candles were countless framed photographs of Lockhart.
Марс, вестник битвы, ярко светит над нами, а это значит, что вскоре борьба должна разразиться снова.
Mars, bringer of battle, shines brightly above us, suggesting that the fight must soon break out again.
Наши сердца будут гореть ярким светом.
Our hearts will shine brightly.
Как обычно в Эль-Ларимаре, на дворе ярко светило солнце.
Outside, the sun was shining brightly, as it usually was in Ehl-Larimar.
Когда он проснулся, было уже два часа, ярко светило солнце.
When he awakened, it was after 2 p.m. and the sun was shining brightly.
Ярко светило солнце, и мне пришлось прикрыть рукой глаза.
The sun was shining brightly and I was forced to shade my eyes.
Воздух был свежий, бодрящий, но не слишком холодный, солнце ярко светило.
The air was pleasant, crisp, not too cold, and the sun was shining brightly.
Солнце ярко светило, пробивая лучами заросли деревьев вдоль реки.
The sun was shining brightly through the trees that grew along the river.
Солнце уже взошло и заливало комнату ярким светом, когда Ричард проснулся от беспокойных движений Суини.
The sun was up and shining brightly when Sweeney woke him with her restless movements.
Солнце ярко светило, но было заметно, как двигались тени, таким образом мне давалось понять, что время текло.
The sun was shining brightly—but then the shadows moved visibly, and I knew this was to show time passing.
Рост, вес, цвет волос и глаз, все остальные данные ярко светятся на стене.
Height, weight, hair and eye color, and every other vital statistic imaginable was shining brightly on the wall.
Ярко светила луна, и в ее лучах на фоне входа в пещеру ясно вырисовывалась фигура Вьеру.
The moon was shining brightly, illumining the entrance, against which I saw silhouetted the dread figure of a Wieroo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test