Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
У вас на Западе все микробы уравновешивают друг друга, это веками складывалось.
In the West, all your microbes balance each other out, it’s taken centuries for you to reach that stage.
Это век, который миллиарды граждан развивающихся стран и других страдающих от нищеты и отчуждения людей хотят превратить в век для всего человечества.
It is a century that billions of citizens of the developing world and other poor and marginalized people want to transform into a century for all humanity.
Это век стал также свидетелем крупных международных конфликтов, в частности двух мировых войн.
This century has also experienced major international conflicts, particularly the two world wars.
Оглядываясь на XX век, можно увидеть, что это век беспрецедентных войн и бедствий, не еще и век упорной борьбой народов всех стран за достижение и сбережение мира во всем мире.
Looking back on the twentieth century, we see a century of unprecedented wars and calamities and of the tenacious struggle by people of all countries to achieve and safeguard world peace.
С точки зрения Международного Суда завершающийся век - это век великих достижений и огромных потерь, чрезвычайно быстрого научно-технического прогресса и атавистического возвращения к варварству.
From the judicial perspective of The Hague, the century that is about to close is a century of great achievement and profound loss, of extraordinary scientific and technological advance and of atavistic reversion to barbarism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test