Traduction de "шестая глава" à anglaise
Шестая глава
Exemples de traduction
12. В шестой главе рассматривается подход, принятый правительством в деле укрепления институционального потенциала государства.
12. The sixth chapter concentrates on the manner in which the Government is attempting to strengthen the State's institutional capacities.
b) рекомендовали добавить к каждой технической части (А−С) шестую главу с тем, чтобы осветить и обобщить выводы и рекомендации, содержащиеся в каждой главе.
(b) Recommended that a sixth chapter be added to each technical part (A to C) to bring forward and synthesize the findings and recommendations contained in each chapter.
Благодаря осуществлению этой инициативы государства -- члены МЕРКОСУР включили шестую главу в Генеральный план взаимной координации и сотрудничества в области региональной безопасности (первоначально утвержденный на семнадцатой сессии Совета Общего рынка).
As a result of this initiative, States parties to MERCOSUL included a sixth chapter in the General Plan for Reciprocal Coordination and Cooperation for Regional Security (originally adopted at the seventeenth session of the Council of the Common Market).
Эта категория введена в Конституцию для защиты возможности жителей эквадорского государства принимать решения и участвовать в свободных выборах во всех областях; причем эта категория охватывает права, связанные с жизнью и личной неприкосновенностью, которые подробно изложены в статье 66 шестой главы.
This is a category established in the Constitution to protect the power of decision-making and free choice by the inhabitants of the Ecuadorian State in all spheres. It comprises rights relating to life and integrity of the person, set out in full in article 66 of the sixth chapter.
— Готовы? — спросила матушка Гранди. — Впрочем, готовы или нет… ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ ГЛАВА Конец всему
    "Ready?" asked Mother Grundy. Ready or not THE TWENTY-SIXTH CHAPTER. The End of all these things.
— Да, — подтвердил Бертлеф, — об этом сказано в шестой главе «Бытия»: «Истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил… ибо Я раскаялся, что создал их».
"Yes," Bertlef agreed, "it is in the sixth chapter of Genesis: 'I will destroy man whom I have created… for it repenteth me that I have made him.'"
Также в сорок шестой главе читаем: «Но отвергающий Фоса есть творение Скотоса, и взор князя тьмы радуется ему». И в пятьдесят первой: «Разрушающий по воле своей есть сын породителя греха, и злодей имя ему.
"Again, in the forty-sixth chapter we read, 'But he who rejects Phos, he is a creature of Skotos, who in the sight of the evil one is best.' And yet again, in the fifty-first: 'He who seeks to destroy for whatever cause, he is a son of the creator of evil, and an evildoer to mankind.
В начале шестой главы Книги Бытия есть стих, повествующий о прелюбодеянии между «исполинами» — существами, низшими по отношению к Богу, но высшими по отношению к человеку, — и «дочерьми человеческими». Дети, рожденные от этих связей, описаны в Библии как «сильные, издревле славные люди».
There’s a rather fascinating passage at the beginning of the sixth chapter of Genesis which speaks of there being intercourse between ‘giants’—a tantalizing reference to beings apparently inferior to God, but superior to humankind—and the ‘daughters of men.’ The children born of these liaisons are described by the King James Bible as, ‘mighty men which were of old, men of renown’.
Мисс Силвер завершала свой вечерний туалет: как обычно, расчесала волосы, чтобы убрать их на ночь под сеточку, и облачилась в теплый голубой халат с аппликациями ручной вышивки, которые уже использовались для украшения двух предыдущих подобных нарядов почтенной дамы. Она собиралась, как всегда перед сном, прочитать несколько страниц из Библии и открыла шестую главу Книги притчей Соломоновых.
After Miss Silver had brushed her hair and arranged it for the night, plaiting and controlling it with a stronger net than the one which she used by day, it was her invariable practice to read a chapter from the Bible before putting out the light and composing herself to sleep. Tonight, sitting up in her warm blue dressing-gown with the hand-made crochet trimming which had already done good service upon two earlier gowns, she read with edification in the book of Proverbs and the sixth chapter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test