Traduction de "что глубоко" à anglaise
Что глубоко
Exemples de traduction
Глубокая инжекция
Deep injection
Глубоко замороженные продукты
Deep frozen
Глубокая заморозка
Refrigeration Deep Frozen
Это вызывает глубокое беспокойство.
This is of deep concern.
глубокое бурение, в частности:
Deep drillings, in particular:
Насколько глубоко они укоренились?
How deep-rooted are they?
выражая глубокую обеспокоенность тем, что:
Expressing deep concern that:
Украина, где имеются весьма глубокие шахты, также рекомендовала изучить вопрос о дегазации глубоких шахт.
With very deep mines, Ukraine also recommended that degasification of deep mines should be studied.
d. Глубокая грудная мышца
d. Deep Pectoral
Но дельфины могут ' T нырять , что глубоко.
But dolphins can't dive down that deep.
Это означает, что глубоко внутри, ты очень добрый человек.
Which means that, deep down, you're a very kind person.
А я знаю, что глубоко внутри ты хороший человек.
And I know that deep down you are a good person.
Я думаю, что глубоко внутри в вашем сердце есть любовь.
I think that deep down, there's love in your heart.
Но ты же знаешь, что глубоко в сердце я всегда..
You know that deep, deep in my heart, I always...
А еще он художник, что означает, что глубоко внутри, он ранен.
And he's an artist, which means that deep down inside he's wounded.
Помни, что глубоко в душе они все боятся девчонок.
All you have to remember is that deep down inside... they're all afraid of girls.
Бассейны серной кислоты являются индикаторами что глубоко под землей происходят гигантские волнения.
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
Комиссия пришла к консенсусу, что глубокий снег более не приоритетная тренировочная программа.
The commission's consensus is that deep snow is no longer a training priority.
А сейчас ты мне скажешь, что глубоко внутри, я настоящая девчонка-скаут?
Is this where you tell me that deep down inside, I'm just a girl scout?
Он глубоко вздохнул.
He drew a deep breath.
Тот только глубоко вздохнул.
He took a deep breath.
Запрет проник глубоко.
The inhibitions went deep.
– вопросил Глубокий Мыслитель.
inquired Deep Thought.
Гурни глубоко вздохнул:
Gurney took a deep breath.
Глубокий Мыслитель помедлил.
Deep Thought pondered this for a moment.
– переспросил Глубокий Мыслитель.
Phouchg gaped at Deep Thought.
Фред глубоко вздохнул.
Fred heaved a deep sigh.
— Вы глубокий человек, Виктор. Очень глубокий.
You are deep, Victor. Very deep.
Как глубоко она пускает корни в его душе. Как глубоко.
How deep it went in him. How deep.
Всегда опасно глубоко глубоко, падение к звездам.
Always dangerous deep deep, falling into the stars.
Глубокой, глубокой колеей. – Забавное получилось изгнание.
Deep, deep rut. “Funny sort of exile.”
“Они закопают тебя, глубоко, - вспомнила она, - так глубоко, что…”
They’ll ‘bury you so deep,’ she remembered. ‘So deep’ that—
– Не так уж глубоко,
“Not all that deep.”
Но мои симпатии к ней неизменно глубоки. — Глубоки, говоришь?
My feelings of affection for her are deep.” “Deep, you say?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test