Traduction de "хранит их" à anglaise
Хранит их
Exemples de traduction
Ввиду этого представляется необходимым не только хранить содержащие данные сообщения, но и конкретно указывать период, в течение которого лица, которым поручают эти сети, должны хранить их.
There was, therefore, a need not only to preserve data messages but also to specify the period of time during which network operators were required to keep them.
Хорватия сообщила, что, хотя в подотчетных учреждениях такие сведения должны храниться в течение пяти лет, в органе финансовой разведки Хорватии они хранятся 10 лет.
Croatia specified that, though reporting institutions were to maintain such records for a period of five years, the Croatian Financial Intelligence Unit was to keep them for a period of 10 years.
Один экземпляр квитанции и чека получает судоводитель, который должен хранить их на борту судна не менее двенадцати месяцев.
Copies of the certificate and receipt shall be given to the boatmaster, who shall keep them on board for at least 12 months.
Если закупающей организации будет известно, что от нее может потребоваться представить документы в орган по обжалованию, она, несомненно, будет хранить их в электронной форме, чтобы упростить их представление.
If a procuring entity knew that it might have to deliver documents to a reviewing body, it would no doubt keep them in electronic form so that they could be delivered easily.
Одно из преимуществ печатных материалов заключается в том, что вы можете хранить их на полке и, по сути дела, иметь архив данных по стране или архивные данные для исторических сопоставлений.
One advantage of printed reports is you can keep them on a shelf and in effect keep a history of the data for a country or a history of between country comparisons.
Мне нравится хранить их.
I LIKE TO KEEP THEM...
Зачем Гэйтору хранить их?
Why would Gator keep them?
Зачем нам хранить их?
why would we keep them?
ты хранишь их в секрете.
you keep them secret.
Я храню их для мотивации.
I'm keeping them for motivation.
Ты больше не хранишь их?
You don't keep them anymore?
И на каждом общем собрании кого бы то ни было, выступал, твердя, что мы располагаем важными секретами, что нельзя хранить их подобным образом, необходимы запоры получше.
And every time we had a meeting of everybody together, I would get up and say that we have important secrets and we shouldn’t keep them in such things; we need better locks.
– Где он обычно хранил их?
“Where did he keep them?”
– И где собираетесь хранить их?
“But where are you going to keep them all?”
Или ты хранишь их в столе?
Or do you keep them in your locker?
- Я храню их на себе, принцесса.
“I keep them on my person, princess.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test