Traduction de "keeps them" à russe
Exemples de traduction
Given their negative effects, such measures prevent the development of our agriculture, deny our producers -- Malian cotton growers among them -- a decent income, and keep them in the poverty that we have committed ourselves to eradicating by 2015.
Негативные последствия этих мер затрудняют развитие нашего сельского хозяйства и не позволяют нашим производителям (в том числе малийским хлопкоробам) достойно зарабатывать, держа их в нищете, которую мы собирались искоренить к 2015 году.
In total, all of Israel's policies in the Occupied Palestinian Territory are aimed at subjugating, humiliating and oppressing the entire Palestinian population, keeping them under siege as it pursues its expansionist aims and evades any efforts for making peace, including the opportunity provided by the recent renewal of the significant Arab Peace Initiative.
В целом же вся политика Израиля на оккупированной палестинской территории преследует цель поработить, унизить и подвергнуть угнетению всех палестинцев, держа их на положении осажденных, реализовать его экспансионистские замыслы и сорвать любые усилия по достижению мира, в том числе не дать воспользоваться возможностью, открывшейся в последнее время в связи с повторным выдвижением важной арабской мирной инициативы.
Keep them alive.
Держи их живыми.
Keep them there.
Держите их там.
Keep them turned.
Держите их повёрнутыми.
Keep them separated.
Держите их отдельно.
Keep them closed.
Держите их закрытыми.
The greater part of goods, besides, are more perishable than money, and he may frequently sustain a much greater loss by keeping them.
Помимо того, большая часть товаров легче подвергается порче или уничтожению, чем деньги, и купец, который держит их, часто мо- жет понести гораздо более значительные убытки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test