Traduction de "хорошо выполненную работу" à anglaise
Хорошо выполненную работу
Exemples de traduction
well done job
Он чувствовал покой и опустошение, как после ответственной, хорошо выполненной работы. «Работы?
He felt calm and desolation, as after a responsible, well-done job. “Works?”
Его Превосходительство гн Ян Элиассон, предыдущий Председатель, заслуживает нашей самой искренней признательности за хорошо выполненную работу.
His Excellency Mr. Jan Eliasson, the outgoing President, deserves our sincere appreciation for a job well done.
Г-н Олхайе (Джибути) (говорит по-английски): Нелегко выразить глубокую радость и чувство удовлетворения от хорошо выполненной работы, которые охватывают нас сейчас, когда наши братья и сестры из Южной Африки вернулись в семью народов.
Mr. Olhaye (Djibouti): It is not easy to convey the profound feelings of joy and the sense of a job well done that accompany the return to our family of our brothers and sisters from South Africa.
Мы поздравляем Рабочую группу II ЮНСИТРАЛ с хорошо выполненной работой и настоятельно призываем Комиссию принять проект пересмотренного Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ на сорок третьей сессии Комиссии летом этого года.
We extend our congratulations to UNCITRAL Working Group II for a job well done, and we urge the Commission to adopt the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules at the forty-third session of the Commission this summer.
Г-н СЕЛОМА (Ботсвана) (говорит по-английски): Мы хотели бы в особенности воздать должное Департаменту по гуманитарным вопросам и всем органам системы Организации Объединенных Наций за хорошо выполненную работу по обеспечению скоординированного отклика на чрезвычайную ситуацию в связи с засухой на юге Африки.
Mr. SELOMA (Botswana): We wish to pay a special tribute to the Department of Humanitarian Affairs and all organs of the United Nations system for a job well done in providing a coordinated response to the drought emergency situation in southern Africa.
Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы выразить уважаемому Генеральному секретарю Конференции г-ну Сергею Орджоникидзе и весьма умелым сотрудникам секретариата нашу признательность за хорошо выполненную работу, и я хотел бы также сказать всем членам Конференции по разоружению, как высоко ценит наша делегация сотрудничество со всеми вами.
I would like, before I conclude my remarks, to express to the distinguished Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and to the very able staff of the secretariat our appreciation for a job well done, and I would also like to say to all the members of the Conference on Disarmament how much my delegation has appreciated working with all of you.
Это приглашение подчиненного начальником за хорошо выполненную работу?
Is this a superior taking out a subordinate for a job well done?
Я считаю, что люди должны благодарить нас, за хорошо выполненную работу.
I mean, people should be thanking us for a job well done.
Это не окончание холодной войны, но это хорошо выполненная работа.
It's not the ending of the cold war, but it's a job well done.
Президент Соединенных Штатов... сегодня утром сам позвонил директору и поздравил его с хорошо выполненной работой.
The President of the United States... personally called the director this morning and congratulated him on a job well done.
я пришЄл поздравить вас с хорошо выполненной работой, разделить ваш успех в такой прекрасный день.
I came up to congratulate you on a job well done. Share your good fortune on such a lovely day.
ƒл€ нее удовольствие Ч открытьс€ дл€ ¬ас и удовольствие закрытьс€ снова с осознанием хорошо выполненной работы.
"It is their pleasure to open for you "and their satisfaction to close again "with the knowledge of a job well done. "
И за хорошо выполненную работу вы получите 2 вещи - подарочный абонемент на ужин в стейк-хаусе и ваши жизни.
And in exchange for a job well done, you will receive two things -- a gift certificate for a steak dinner... and your lives.
Мы получали разве что динкет за хорошо выполненную работу!
Not so much as a dinket for a job well-done!
Прямо сейчас, он наслаждался от удовлетворения от хорошо выполненной работы.
Right now, he was basking in the satisfaction of a job well done.
Во всем этом было нечто от элегантности: печать хорошо выполненной работы.
There was an elegance about the whole sight: the sign of a job well-done.
Сайраксы не видели ничего безнравственного в том, чтобы вознаградить устройство за хорошо выполненную работу.
The Syrax saw nothing immoral in rewarding a device for a job well done.
Дон Брюс присылает ее наряду с поздравлениями по случаю хорошо выполненной работы.
Don Bruce sends her with his compliments on a job well done.
Правильные люди Реквина, получившие доступ в Солнечный Шпиль за какую-то хорошо выполненную работу.
Requin's Right People, out for a night at his Sinspire as a reward for some job well done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test