Traduction de "хорошая голова" à anglaise
Хорошая голова
Exemples de traduction
- Смотри, хорошую голову выкинули.
- Who'd leave a perfectly good head?
У тебя хорошая голова на плечах.
You have a good head on your shoulders.
У него была хорошая голова на плечах, да?
Had a good head on his shoulders, right?
У Вас, кажется, хорошая голова на плечах.
You seem to have a good head on your shoulders.
Я взрослая женщина с хорошей головой на плечах.
I'm a grown woman with a good head on her shoulders.
Она умная, у нее хорошая голова для бизнеса, она чистая.
She's smart, she has a good head for business, she's clean.
Первый социальный работник из тех, что они посылали, с хорошей головой на плечах и с душой...
The first sociologist they brought here who has a good head on her, and soul...
У меня хорошая голова на плечах... но по опыту знаю, Шерлок весьма умён.
I got a pretty good head on my shoulders... but in my experience, Sherlock is a pretty smart guy.
Знаете, я всегда считала себя очень умной девушкой, была уверена, что у меня на плечах хорошая голова.
You know, I've always considered myself a very clever girl. Smart, good head on my shoulders, that sort of thing.
Энни, ей 12, всегда была развитой не по годам, но у нее хорошая голова на плечах и я рад, что она её использует.
Annie, all of 12, has always been precocious. She's got a good head on her shoulders.
— У тебя хорошая голова, парень, и храброе сердце.
“There, lad, you’ve a good head as well as a brave heart.
Мы с Гарольдом всегда говорили друг другу, что у него хорошая голова на плечах.
Me and Harold, we always told each other, he's got a good head on his shoulders.
— А ты, случайно, не знаешь, где бы можно было достать хорошую голову? Человеческую? Мужскую?
Uh, wouldn't know where I could turn up a good head, would you? Human? Male?
– Ох, нет, у него хорошая голова, и он совсем не ленив. Представляешь, он очень хорошо запоминает числа. – Как его отец?
‘Oh no, he’s a good head for figures and all that sort of thing.’ ‘Like his father?’
- Но я спрашиваю тебя. Я говорю это вполне серьезно, Петр. У тебя хорошая голова, чтобы посылать правильные желания.
"You tell me." "I'm asking you. —I'm serious, Pyetr, you've a good head for right wishes.
Просто я вижу, какая вы милая, какая у вас хорошая голова на плечах, и у меня чувство, что я буду счастлив с такой женой.
I just think you’re a swell girl, with a good head on your shoulders, and I have a feeling I’d be happy to stay married to you.
И должен добавить, что утебя хорошая голова – вполне годишься для переговоров с похитителями сокровищ. – Это у меня? – спросил ты.
You also have a good head for negotiating for valuable art treasures, I must add.” “I do?” you ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test