Traduction de "уполномочен назначить" à anglaise
Уполномочен назначить
  • authorized to appoint
Exemples de traduction
authorized to appoint
Каждое государство-участник уполномочено назначить одного из членов этого органа, который обладает квалификацией для выполнения функций защитника в Суде.
Each State Party has authority to appoint a member of that body, who must have the qualifications to act as a defence counsel before the Court.
68. В качестве первого непосредственного шага Специальный представитель рекомендует, чтобы Генеральный секретарь был уполномочен назначить экспертов для оценки имеющихся доказательств ответственности "красных кхмеров" за нарушения прав человека.
68. As a first immediate step, the Special Representative recommends that the Secretary-General be authorized to appoint experts to evaluate the existing evidence of responsibility for the Khmer Rouge human rights violations.
Главный административный сотрудник/Секретарь будет получать рекомендации непосредственно от органов Организации Объединенных Наций по вопросам назначения и продвижения по службе, при необходимости консультироваться с администрацией Организации Объединенных Наций и, при отсутствии согласия в отношении назначения или продвижения по службе того или иного кандидата, главный административный сотрудник/Секретарь будет уполномочен назначить/повысить по службе сотрудника по контракту, ограниченному работой в ОПФПООН.
The CEO/Secretary would receive recommendations directly from the United Nations appointment and promotion bodies, would consult as necessary with the United Nations Administration and, should there be no agreement on the candidacy or promotion in question, the CEO/Secretary would have the authority to appoint/promote staff under a contract limited to service with UNJSPF.
9. В соответствии с пунктами 1 и 3 статьи IX Конвенции Председатель Комиссии по правам человека уполномочен назначить группу в составе трех членов Комиссии, которые являются также представителями государств - участников Конвенции, для рассмотрения докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей VII. Группа может собираться для рассмотрения докладов, представляемых в соответствии со статьей VII, на период не более пяти дней до начала или после окончания сессии Комиссии.
9. In accordance with article IX, paragraphs 1 and 3, of the Convention, the Chairman of the Commission on Human Rights is authorized to appoint a group consisting of three members of the Commission, who are also representatives of States parties to the Convention, to consider reports submitted by States parties in accordance with article VII. The group may meet for a period of not more than five days, either before the opening or after the closing date of the session of the Commission, to consider the reports submitted in accordance with article VII.
1. В своих письмах от 31 декабря 2007 года (S/2007/788), 22 января 2008 года (S/2008/44) и 8 февраля 2008 года (S/2008/99) на имя Председателя Совета Безопасности Генеральный секретарь обратил внимание членов Совета на предложение Председателя Международного трибунала по бывшей Югославии о том, чтобы Генеральный секретарь был уполномочен назначить дополнительных судей ad litem по просьбе Председателя Международного трибунала, несмотря на тот факт, что общее число судей ad litem периодически будет временно превышать их максимальное число, предусмотренное в статье 12 (1) устава Трибунала и составляющее 12 человек, и в любой отдельный период достигать не более 16 человек, вновь составив к 31 декабря 2008 года максимум 12 человек, с тем чтобы Трибунал мог провести дополнительные судебные разбирательства, как только появится возможность задействовать в этих целях одного или нескольких постоянных судей.
1. In his letters of 31 December 2007 (S/2007/788), 22 January 2008 (S/2008/44) and 8 February 2008 (S/2008/99) to the President of the Security Council, the Secretary-General drew to the attention of members of the Council the proposal made by the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia that the Secretary-General be authorized to appoint additional ad litem judges upon request of the President of the International Tribunal, notwithstanding the fact that the number of ad litem judges will from time to time temporarily exceed the maximum of 12 provided for in article 12 (1) of the statute of the Tribunal, to a maximum of 16 at any one time, returning to a maximum of 12 by 31 December 2008, to enable the Tribunal to conduct additional trials once one or more of the permanent judges become available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test