Traduction de "университетские исследования" à anglaise
Университетские исследования
Exemples de traduction
стипендиальную программу для проведения университетских исследований в Катаре и за границей;
:: A scholarship programme for university study in Qatar and abroad
Все официальные и университетские исследования свидетельствуют о тенденции к увеличению числа как законных, так и нелегальных перуанских мигрантов.
All the official and university studies indicate that there is an upward trend in the number of legal and illegal Peruvian immigrants.
Инспектирование мест заключения и лагерей беженцев в рамках деятельности организации "Международная амнистия" и университетских исследований.
Site inspections in detention places and refugee camps within both the work for Amnesty International and university studies.
- Newtonia 2 - Обеспечение доступа женщин к проведению университетских исследований в области естественных и прикладных наук (2003 год)
Newtonia -- promoting the access of young women to university studies in sciences and applied sciences (2003)
Однако до сих пор финская пресса в целом была сдержанной и учтивой в этнических вопросах, что подтверждается недавним университетским исследованием по этому вопросу.
Thus far, however, the Finnish press had by and large been decent and fair on ethnic questions, as confirmed in a recent university study of the matter.
27. Согласно недавно проведенному университетскому исследованию специальные школы в Польше хорошо оснащены и имеют удовлетворительное соотношение числа учеников и учителей и хорошо подготовленный штат.
According to a recent university study, special schools in Poland were well equipped and had satisfactory pupil-teacher ratios and well trained staff.
В нем также сообщается об университетском исследовании, выявившем, что нескольких судей не вынесли минимальные обязательные приговоры лицам, совершившим насильственные преступления (пункт V.4.6).
It also refers to a university study which indicates that some judges fail to impose the minimum mandatory sentence on rapists (para. V.4.6).
В 2002 году был принят Федеральный закон об организации университетов и университетских исследований (Закон об университетах 2002 года), который окончательно вступил в силу 1 января 2004 года.
In 2002, the Federal Act on the Organisation of Universities and University Studies (University Act 2002) was adopted, that entered fully into force on 1 January 2004.
Например, в Законе об университетских исследованиях 1997 года закреплен основополагающий принцип равного обращения с женщинами и мужчинами, а также предусмотрено, что научно-исследовательская деятельность в области женских и гендерных проблем пользуется таким же статусом, как и научные исследования в других областях.
The 1997 University Studies Act, for example, laid down the fundamental principle of equal treatment of women and men, as well as the equal status of research into women's and gender issues, as compared to other research areas.
c) Хотя ни ЕПП, с одной стороны, ни участники университетского исследования с другой, не выявили наличия конкретных жалоб по поводу актов насилия со стороны персонала в отношении лиц, содержащихся под стражей (говорить о пытках в контексте бельгийской пенитенциарной системы представляется чрезмерным), работники на местах, бесспорно, ощущают наличие этой проблемы.
c) Although the CPT on the one hand, and a university study on the other hand, do not highlight any complaints of acts of violence by staff against detainees (talk of torture in the Belgian prison system seems inappropriate), those working in the field undoubtedly come across it.
"Государственные инвестиции в университетские исследования: реализация преимуществ; доклад группы экспертов по вопросам коммерциализации университетских исследований", КСНТ, май 1999 года;
"Public Investments in University Research: Reaping the Benefits; Report of the Expert Panel on the Commercialization of University Research," ACST, May 1999
Результаты университетских исследований становятся всеобщим достоянием.
The results of university research reside in the public domain.
Расходы на образование включают затраты на университетские исследования и медицинское обслуживание в университетах.
Educational expenditure including university research and university medicine.
5. Повысить качество и актуальность всех аспектов высшего образования и университетских исследований.
5. Improve the quality and relevance of higher education and university research in all their aspects.
Университетские исследования охватывают все научные дисциплины, хотя и не каждая дисциплина представлена во всех университетах.
University research covers all academic disciplines, though not every discipline is represented at all universities.
С ее докладом под названием "Государственные инвестиции в университетские исследования: реализация выгод" можно ознакомиться на вебсайте КСНТ (http://аcst-cсst.gc.ca).
Its report Public Investments in University Research: Reaping the Benefits is available on the ACST Web site (http://acstccst.gc.ca).
563. В октябре 1998 года Консультативный совет по науке и технике (КСНТ) учредил группу экспертов по коммерциализации университетских исследований.
563. The Expert Panel on the Commercialization of University Research was created in October 1998 by the Advisory Council on Science and Technology (ACST).
"Создание устойчивых условий для университетских исследований в Канаде: роль косвенных затрат на научные исследования, финансируемые из федеральных фондов", КСНТ, сентябрь 2000 года.
"Creating a Sustainable University Research Environment in Canada; The Role of the Indirect Costs of Federally Sponsored Research," ACST, September 2000.
Задача группы состояла в выработке независимого экспертного мнения по вариантам максимально эффективного использования социально-экономических выгод для Канады, связанных с государственными инвестициями в университетские исследования.
The Panel's mandate was to provide independent, expert advice on options to maximize the social and economic benefits to Canada from the public investment in university research.
Другой участник указал на необходимость уделения повышенного внимания созданию потенциала в развивающихся странах по вопросам ртути, в том числе на общинном уровне, на уровне таможенных служб и университетских исследований.
Another participant pointed to the need for increased focus on capacity-building in developing countries on mercury issues, including at the community, customs and university research levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test