Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Поэтому он вновь решил покинуть территорию страны и укрыться в Бенине.
The complainant therefore decided to leave the country again and take refuge in Benin.
Члены Исламской партии подверглись преследованиям и вынуждены были укрыться в Нагорно-Бадахшанской Автономной Республике и на территории Афганистана.
Members of the Islamic Party were persecuted and forced to take refuge in the Badakhshan Autonomous Republic and in the interior of Afghanistan.
Во многих случаях, когда наниматели подвергают домашних работников плохому обращению, эти лица зачастую совершают побеги, с тем чтобы укрыться в посольствах своих стран.
Many employers mistreat their servants, who often flee and take refuge in the embassies of their countries.
Абир Хадджи, которая несла Шахд, ее другие дети, свекровь и другие сумели укрыться в доме.
Abir Hajji, who was still carrying Shahd, her other children, her mother-in-law and others managed to take refuge in a house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test