Traduction de "удалось бежать" à anglaise
Удалось бежать
  • managed to escape
  • he managed to escape
Exemples de traduction
managed to escape
Как сообщалось, его сообщнику удалось бежать.
An accomplice reportedly managed to escape.
Третьему "террористу" удалось бежать.
A third "terrorist" managed to escape.
Автору удалось бежать в Кумбу.
The author managed to escape to Kumba.
Директору удалось бежать невредимым.
He managed to escape without injury.
На следующий день ей удалось бежать.
She managed to escape the following day.
Тогда ему удалось бежать из тюрьмы.
He had managed to escape from prison in Cuba.
Мальчику удалось бежать и вернуться домой.
The boy managed to escape and returned home.
Некоторым из этих женщин удалось бежать.
Some of those women managed to escape.
Однако ему удалось бежать, и он вернулся в Букаву.
However, he managed to escape and returned to Bukavu.
Ему удалось бежать из страны.
- He managed to escape the country.
Когда сняли, мне удалось бежать.
When they did, that's when I managed to escape.
Мне удалось бежать от красных палачей.
I have managed to escape from Red Police torturers.
Благодаря вам мне однажды удалось бежать из тюрьмы...
- Thanks to you, I once managed to escape from prison.
Я хотел бы заняться этим, может выясню, как ему удалось бежать.
- What about him? I'd like to get into this, see how he managed to escape.
В Гидре убеждены, что он убит, но на самом деле ему удалось бежать из Вашингтона.
Hydra thinks they killed him, but he managed to escape from D.C.
Ленни Пауэллу удалось бежать и, несмотря на наши усилия, он всё ещё на свободе.
Lenny Powell managed to escape and, despite our best efforts, is still at large.
А как вам троим удалось бежать?
Honath, how did you three manage to escape, then?
— Мне ни разу не удалось бежать. А ведь я пытался.
“I never managed an escape before. I tried.”
Но это не означает, что Тэсс не удалось бежать.
But that doesn't mean Tess didn't manage to escape.
Хотя, может быть, людям удалось бежать из города?
But perhaps the people had managed to escape the city.
Им удалось бежать, прихватив с собой своего идола, и притаиться.
They managed to escape. They took their statue with them.
Мне удалось бежать, но в тот момент война была в самом разгаре.
By the time I managed to escape, a war was in progress.
Из-за своей радости он смягчился ко мне, и мне удалось бежать.
It was then, as he softened to me, that I managed to escape.
Мне удалось бежать, но при этом меня чуть не разорвало в клочья.
I barely managed to escape, but in doing so nearly tore myself apart.
he managed to escape
Ему удалось бежать, поскольку он не был связан.
He managed to escape because he had not been manacled.
Ему удалось бежать, но он получил серьезные ранения и перенес психологический стресс.
He managed to escape, sustaining serious injuries and psychological stress.
Ему удалось бежать, скрываясь в зарослях, и он был доставлен в Найроби в состоянии сильного потрясения;
He managed to escape in the bush and was brought back to Nairobi in severe shock;
При помощи отца, брата и персонала больницы ему удалось бежать.
He managed to escape from the hospital, with the help of his father, his brother and hospital staff.
Шесть месяцев спустя ему удалось бежать и вернуться к своим, а затем перебраться в Швецию.
After six months, he managed to escape and return to his own forces, and later to Sweden.
Эрнандес был задержан сотрудниками НГП и препровожден в местное отделение полиции, однако ему удалось бежать.
Hernández was arrested by National Civil Police officers and taken to the local police substation, but he managed to escape.
Он заявляет, что его физическое состояние настолько ухудшилось, что он был переведен в военный госпиталь, откуда ему удалось бежать.
He contends that his physical condition became so critical that he had to be transferred to a military hospital, from which he managed to escape.
Полиция арестовала его и изъяла все украденные предметы, но ему удалось бежать необъяснимым образом.
The police arrested him and confiscated all the stolen goods, but he managed to escape in an inexplainable manner.
Наконец ему удалось бежать, и он вернулся домой, чтобы умереть от долгих лишений.
At last he managed to escape, and returned home only to die as a result of his experiences.
Когда его схватили после первого мятежа федералистов, ему удалось бежать на Кюрасао, одевшись в сутану — самое ненавистное для него платье.
Taken prisoner during the first federalist adventure, he managed to escape to Curaçao disguised in the garment he detested most in this world: a cassock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test