Traduction de "увязанных с" à anglaise
Увязанных с
Exemples de traduction
Открытые и увязанные данные
Open and linked data
(Увязана с показателями здравоохранения)
(linked to health indicators)
Они также увязаны с ПГЧС.
They are also linked to PPPs.
Увязана с процессом вступления в ЕС
Linked to EU accession process.
Эти классификации увязаны с основными показателями.
The classifications are linked to the core variables.
Увязано ли УЗ с инициативами в области ИТ
KM is linked to IT activities
Только тогда будет возможно увязать помощь с развитием.
Only then will it be possible to link relief with development.
Эти показатели увязаны с четырьмя подцелями.
These indicators are linked to the four sub-goals.
Я увязал его с тремя жертвами.
I’ve linked him up with three of the victims.
Каждая правка была тщательно увязана со строгими указаниями в спецификациях.
Every change was rigorously linked to some severe dictation in the design specs.
Затем я увязал его с (изначально) совершенно случайной отсылкой к Некроманту (конец гл.
I then linked it with the (originally) quite casual reference to the Necromancer, end of Ch.
Ссылки на свою полную приемную он увязал с взываниями Сенеки к быстротечному времени.
He linked allusions to his crowded waiting room with Seneca's invocation of fleeting time.
И наконец — о выводах Эрика и Данте, увязавших то, что со мной происходило, с сообщениями о печальных событиях.
Finally, I explained how Erik and Dante had pieced it all together, linking what was happening to me with all of those unfortunate news stories.
И тогда я понял, почему Клейст решил увязать эти два столь различных образа: марионеток на рыночной площади и историю об искушении и грехопадении в Эдемском саду.
And then I realised why Kleist links these two most unlikely things—the marionettes in the marketplace, and the story of the Temptation and Fall in the Garden of Eden.
Он проанализировал его, сравнил с другими отрывками из этого документа, увязал с ранее цитировавшимися делами и соотнес с принципами, заложенными в других источниках права.
He analysed it, compared it with other passages in the same judgment, linked it up with other cases already cited in argument before him, referred it to principles laid down in authorities and text-books.
По утверждениям этого субъекта, движение розенкрейцеров зародилось в Германии, оно, само собой, было вдохновлено некими алхимическими трудами, однако равным образом его следовало увязать с рейнским мистицизмом.
According to him, the fellowship of the Rosy Cross had been founded in Germany, inspired by the work of the alchemists, but was intrinsically linked to Rhenish mysticism.
Я искал в прошлом малейшие признаки того, что могло бы как-то увязать Эллиса Купера, Риса Тейта, Лоренса Хьюстона, Джеймса Этру, Роберта Беннета или даже Тран Ван Лю с нашей чередой убийств.
I was searching for anything that might link Ellis Cooper, Reece Tate, Laurence Houston, James Etra, Robert Bennett, or even Tran Van Luu to the string of murders.
Если эта информация достоверна, то смерть Эрин Келли, скорее всего, можно увязать с исчезновением двух молодых женщин: одна из них родом из Ланкастера, другая - из Уайт Плэйнз, которые проживали в Манхэттене, и с так и не раскрытым убийством Нэн Шеридан". Нэн Шеридан.
If true, she is probably linked to the disappearance of two young women originally from Lancaster and White Plains, who had been living in Manhattan, and the long-unsolved murder of Nan Sheridan.” Nan Sheridan. Erin Kelley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test