Traduction de "торговля торговлей" à anglaise
Торговля торговлей
Exemples de traduction
trade in trade
В рамках нынешней структуры международной торговли "торговля функциями" заменяет "торговлю товарами".
Under the current international trade structure, trade in tasks was replacing trade in goods.
Евростат: Комитет по статистике торговли: торговля между государствами-членами (25-28 октября 1994 года)
Eurostat: Statistics of trade committee: trade between member states (25-28 October 1994)
И опять же, для нас это означает не призыв к оказанию помощи, а к проявлению минимальной справедливости в процессе торговли -- торговли свободной, но справедливой.
Once again, for us it is a question of calling not for assistance, but for the implementation of a minimum level of fairness in trade -- free trade, but fair trade.
III. РАСШИРЕНИЕ НА ДИРЕКТИВНОМ УРОВНЕ ДИАЛОГА ПО ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ ПРАКТИКИ И РЕГУЛЯТИВНЫХ МЕХАНИЗМОВ, ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ТОРГОВЛИ, ТОРГОВЛИ И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, УПРОЩЕНИЯ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЕЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ENHANCED POLICY DIALOGUE ON PRACTICES AND REGULATORY FRAMEWORKS FOR TRADE COOPERATION, TRADE AND ENVIRONMENT AND TRADE FACILITATION AND SECURITY
c) Активизация на директивном уровне диалога по вопросам, касающимся практики и регулятивных механизмов для осуществления сотрудничества в области торговли; торговли и окружающей среды; содействия торговой деятельности и обеспечения безопасности торговли
(c) Enhanced policy dialogue on practices and regulatory frameworks for trade cooperation; trade and environment; and trade facilitation and security
59. В Дохе был достигнут консенсус по вопросу о необходимости создания новых условий для торговли; торговля является двигателем экономического роста и может содействовать искоренению нищеты.
59. A consensus had been reached at Doha on the need for a new trade environment; trade was an engine of economic growth and could contribute to poverty eradication.
Этот раунд предназначается для расширения охвата преференциями и, впервые за историю Соглашения, охватит такие области, как нетарифные меры, упрощение процедур торговли, торговлю услугами и инвестиции.
This round aims to widen the coverage of preferences and, for the first time in the history of the Agreement, will cover areas including non-tariff measures, trade facilitation, trade in services, and investment.
Крайне важно решить такие вопросы, как осуществление договоренностей Уругвайского раунда, а также вопросы, касающиеся сельского хозяйства, торговых барьеров, прав на интеллектуальную собственность, связанную с торговлей, торговли услугами и инвестиций.
It was important to resolve issues such as the implementation of the Uruguay Round agreements and issues relating to agriculture, trade barriers, trade-related intellectual property rights, trade in services and investment.
Грузовой транспорт способствует торговле; торговля ведет к крупномасштабному производству и позволяет странам использовать в своих интересах сравнительные преимущества.
The transport of goods enables trade; trade leads to larger-scale production and enables countries to reap the benefits of comparative advantages.
82. Беспрецедентные масштабы, охват, сложность и темпы разрастания глобальных производственно-сбытовых цепочек меняют характер торговли ("торговля функциями").
82. The unprecedented scale, scope, sophistication and speed of the proliferation in global value chains were changing the nature of trade ("trade in tasks").
Совокупный объем торговли, торговля продукцией обрабатывающей промышленности и добавленная стоимость в обрабатывающей промышленности, ЕС15, НАФТА и Восточная Азия, 2000, 2005 и 2009 годы
Total trade, trade in manufactures and manufacturing value added, EU-15, NAFTA and East Asia 2000, 2005 and 2009
d) Возможности стран-членов в плане определения и реализации механизмов и инициатив, направленных на создание в них соответствующей конкурентоспособной обстановки, были укреплены благодаря проведению учебных семинаров-практикумов по вопросам преодоления технических препятствий на пути торговли, торговли услугами и урегулирования споров, на которых присутствовали должностные лица правительств из ряда стран-членов.
(d) The capacity of member countries to identify and adopt schemes and initiatives to enhance their respective competitive environments was strengthened through training workshops on technical barriers to trade, trade in services and dispute settlement attended by government officials from several member countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test