Traduction de "так быстро" à anglaise
Так быстро
Exemples de traduction
Не знаю, сумеем ли мы так быстро разрешить свои вопросы прямо в этом зале, но все мы готовы попробовать.
I do not know whether we can solve questions so fast in this particular room, but we are all willing to give it a try.
Осуществлявшиеся за последнее десятилетие социально-политические преобразования так быстро охватывали мир, что сложно было вносить необходимые коррективы, с тем чтобы отказаться от старых привычек.
The socio-political changes of the past decade have overtaken the world so fast that it has been hard to make the necessary changes, to throw out old habits.
Она отреагировала так быстро, что он едва успел спрятаться. — Протего!
She reacted so fast he barely had time to duck. “Protego!”
Франция, хотя она, несомненно, более богатая страна, чем Шотландия, прогрессирует, по-видимому, не так быстро.
France, though no doubt a richer country than Scotland, seems not to be going forward so fast.
Ну, тогда не удивительно, что я так быстро нагнал вас, четыре года изучавших биологию.
Then no wonder I can catch up with you so fast after you’ve had four years of biology.”
Он бежал так быстро, что они были уже на полпути к Запретному лесу, когда возникло новое препятствие.
he ran so fast that they were halfway toward the forest before they were brought up short again.
Гермиона шла так быстро, что Гарри с Роном едва за ней поспевали.
said Hermione, now striding along so fast that it was all Harry and Ron could do to keep up with her.
— Нет-нет, не так быстро, иначе я подумаю, что вы приходите сюда только ради моих безделушек! — надула губки Хэпзиба.
“Now, now, not so fast, or I’ll think you’re only here for my trinkets!” pouted Hepzibah.
Грюм опять усмехнулся с хрипотцой, магический глаз завращался так быстро, что у Гарри даже голова закружилась.
Moody gave another harsh laugh, and his magical eye swiveled around so fast it made Harry feel queasy to watch it.
Гарри казалось, что он никогда еще не передвигался так быстро. Фестрал пронесся над замком, почти не взмахивая крыльями;
Harry did not think he had ever moved so fast: the Thestral streaked over the castle, its wide wings hardly beating;
Скорость игроков была невероятной — охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал называть их имена.
The speed of the players was incredible—the Chasers were throwing the Quaffle to one another so fast that Bagman only had time to say their names.
— Ну, погоди-ка, не так быстро, не так быстро.
Well, not so fast. Not so fast.
— Билл, не так быстро! — Не так быстро, да?
"Willie, not so fast!" "Not so fast, huh?
– Так быстро, – прошептал президент, – так быстро.
"So fast," the President whispered, "so fast."
И оно произошло так быстро!
And it was so fast!
— Не так быстро, Гэвин.
   “Not so fast, Gavin.
– Не так быстро, прошу вас.
`Not so fast please.
– Не так быстро, Квилл.
Not so fast, Qwill.
Я думаю, не следует так быстро отметать проблему правил.
I think that the issue of rules should not be so quickly dismissed.
Мы рады тому, что Китайская Народная Республика так быстро растет и развивается.
We are glad to see the People's Republic of China growing in stature and developing so quickly.
- Всё случилось так быстро.
It happened so quickly.
— Именно так, — ответил Грозный Глаз, очень довольный тем, что дядя Вернон так быстро ухватил самую суть дела.
said Mad-Eye, who seemed rather pleased that Uncle Vernon had grasped this fact so quickly.
Все это произошло так быстро, что Гарри не мог поверить своим глазам, однако сердце у него бешено забилось.
The whole thing had happened so quickly, Harry could hardly believe what he had seen, except that his heart was hammering madly.
Когда Гарри упомянул о том, что Хвост проткнул ему руку кинжалом, Сириус все же издал негодующее восклицание, а Дамблдор встал так быстро, что Гарри вздрогнул.
When Harry told of Wormtail piercing his arm with the dagger, however, Sirius let out a vehement exclamation and Dumbledore stood up so quickly that Harry started.
За это ему запретили целую неделю выходить из чулана, хотя он пытался заверить Дурслей, что понятия не имеет, почему волосы отросли так быстро.
He had been given a week in his cupboard for this, even though he had tried to explain that he couldn’t explain how it had grown back so quickly.
Одно из обстоятельств, помогшее Богданову так быстро перескочить от материализма естественников к путаному идеализму Маха, это (помимо влияния Оствальда) — учение Авенариуса о зависимом и независимом ряде опыта. Сам Богданов в I книге «Эмпириомонизма» излагает дело таким образом:
One of the circumstances which helped Bogdanov to jump so quickly from the materialism of the natural scientists to the muddled idealism of Mach was (apart from the influence of Ostwald) Avenarius’ doctrine of the dependent and independent series of experience.
Все произошло так быстро: ливень, поезд, дымивши– еся рельсы… так быстро, так быстро
It had all happened so quickly: the downpour, the train, the steaming tracks … so quickly, so quickly.
По крайней мере, не так быстро.
At least not so quickly.
Но все произошло так быстро!
But it all happened so quickly!
— Не так быстро, красноглазый.
“Not so quickly, red-eyes,”
Ты так быстро приехала…
But you've come so quickly!"
Все происходило так быстро.
It was all happening so quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test