Traduction de "схемы защиты" à anglaise
Exemples de traduction
21. Повышение уровня координации необходимо и для обеспечения большей согласованности схем защиты вкладчиков и инвесторов в разных странах.
21. Better coordination is also needed to ensure more consistency in depositor and investor protection schemes across countries.
31. Одна из наиболее хорошо отлаженных схем защиты свидетелей -- это Федеральная программа обеспечения безопасности свидетелей в Соединенных Штатах.
31. One of the most well-established witness protection schemes is the United States Federal Witness Security Program.
Ключевыми дополнительными выгодами, обычно связанными с формализацией, являются элементы социальной защиты − медицинское страхование, пенсионное обеспечение и схемы защиты от безработицы.
Social protection - health care, retirement and unemployment protection schemes - are key additional benefits usually linked to formalization.
Она объединяет существующие схемы защиты детей в таких областях, как правосудие в отношении несовершеннолетних, беспризорные дети и оказание помощи семьям для поощрения усыновления/удочерения внутри страны.
It unified existing child protection schemes in the areas of juvenile justice, street children and assistance to homes to promote in-country adoption.
h) предоставить защиту преподавателям, включив их в схему защиты министерства внутренних дел, и провести расследования и наказать виновных в случаях убийства преподавателей;
(h) Provide protection for teachers by including them in the protection scheme of the Ministry of Interior and to investigate and punish cases of teachers who have been murdered;
Правительствам и государственным учреждениям следует, в случае необходимости, предусматривать создание специальных схем защиты, которые позволят журналистам продолжать свою деятельность при приемлемом уровне безопасности и сохранять при этом свою независимость.
Governments and State institutions should, as appropriate, envisage the creation of ad hoc protection schemes, which would allow journalists to continue their activities with an acceptable level of security, while maintaining their independence.
В Группе по расследованию военных преступлений сотрудников полиции, действующей при МООНК, накопилось свыше 100 нерассмотренных дел, и для работы следователей или схем защиты свидетелей (включая специальные приюты) имеются ограниченные ресурсы.
The UNMIK Police War Crimes Investigative Unit has a backlog of over 100 cases and scant resources are available for investigators or witness protection schemes (including safe houses).
a) Схемы безопасности: на конец 2000 года было обеспечено 56 "жестких" схем защиты, каждая из которых включала: двух или трех телохранителей, а также автомобиль, снаряжение, обслуживание, горючее, страховку, денежное
(a) Security schemes: by the end of 2000, 56 hard protection schemes were in operation, involving two or three bodyguards and one vehicle, equipment, maintenance, fuel, insurance, pay and travel expenses.
67. В 2009 году Индия приступила к осуществлению Комплексной схемы защиты детей (КСЗД) в целях создания безопасной среды для детей, нуждающихся в уходе или защите, детей, находящихся в конфликте с законом, и других детей, находящихся в уязвимом положении.
67. The Integrated Child Protection Scheme (ICPS) had been launched in 2009 to create a safe environment for children needing care or protection, children in conflict with the law and any other vulnerable child.
71. УВКПЧ в Колумбии приветствовало программу защиты Министерства внутренних дел и юстиции, однако при этом указало на существующие проблемы, в том числе промедления в оценке рисков и осуществлении мер защиты, отсутствие подхода, учитывающего конкретные условия, и передачу схем защиты частным компаниям.
OHCHR Colombia has welcomed the protection programme of the Ministry of Interior and Justice, but has also highlighted concerns, including the delays in assessing risks and implementing protection measures, the absence of a contextual approach and the transfer of protection schemes to private companies.
Что, так просто Баунти бизнес-схема защиты?
What, so the bounty's just a business protection scheme?
Часть его вы видели, ну а здесь указано все, что в него входит. А это – схема защиты здания, в котором мы сейчас находимся.
You'll have seen some of that; here's what all really goes into it. And here's the protection scheme for the complex we're sitting in."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test