Traduction de "сформированный из" à anglaise
Сформированный из
Exemples de traduction
- Целевая группа по борьбе с незаконной торговлей ОРВ на китайско-монгольской границе, сформированная из представителей соответствующих учреждений обеих стран.
Task Force to deal with illegal trade in ODS on China-Mongolia border formed from representatives of appropriate institutions in both countries.
83. Отдел юридического обслуживания Косово был сформирован из элементов компонента гражданской администрации, Департамента юстиции, служб уголовного преследования и Судебно-административного отдела.
83. The Kosovo Judicial Services Division was formed from elements of the Civil Administration Administrative Department of Justice Prosecution Services and Court Administration.
Практически во всех административных регионах страны были созданы механизмы жесткого контроля на основе комитетов, сформированных из представителей общин, НСЭЖ, медицинских работников и работников правоохранительных органов.
Close scrutinizing mechanisms based on committees formed from community members, NUEW, health personnel and law-enforcement bodies have been established in almost all administrative niches of the country.
128. Вербовка и использование детей осуществляются также незаконными вооруженными группировками, которые сформировались из демобилизованных солдат бывших подразделений Объединенных сил самообороны Колумбии (АУК).
128. Recruitment and use of children is also a practice by illegal armed groups that were formed from units of the demobilized former United Self-Defences Forces of Colombia (Autodefensas Unidas de Colombia (AUC)).
Ќаше солнце и планеты сформировались... из крут€щегос€ облака звездной материи... более чем 5 миллиардов лет назад.
Our sun and planets were formed... from swirling clouds of star stuff... over five billion years ago.
Где-то есть звезды, которые сформировались из того же скопления облаков, что и Солнце 5 миллиардов лет назад.
Somewhere there are stars formed from the same cloud complex as the sun 5 billion years ago.
эти планеты - настоящие соседи, по космическим меркам. Они сформированы из одного вещества, имеют практически одинаковый размер, массу и силу тяготения.
We sit next to each other in space, we were formed from the same material and we're roughly the same size and share a similar mass and gravity.
И весь вопрос в том, как это великолепие поразительной сложности, что мы зовем жизнью, появилось на поверхности планеты, которая в свою очередь сформировалась из сжавшегося облака газа и пыли?
So, the question is, how is that this magnificent complexity that we call life could have assembled itself on the surface of a planet which itself formed from nothing more than a collapsing cloud of gas and dust?
На некоторое время их оставили одних в зале, сформированным из трех золотых лепестков.
They were left alone for a while in a chamber formed from three golden petals.
Подвижные шипы летающего шипобрюха сформировались из видоизменённых волос, которые в процессе эволюции превратились в прочные игловидные образования.
The nightgligers erectile spines are formed from modified hairs that, in the course of evolution, have developed into stiff needle-like structures.
Наиболее примитивные, плакодермы, были очень разнообразной группой панцирных видов с челюстями и зубами, сформировавшимися из костных пластинок головы.
The most primitive, the placoderms, were a highly diverse group of armoured species with jaws and teeth formed from bony head plates.
Две длинных черных руки, бугрящиеся призрачными мышцами, сформировались из тела демона, заканчиваясь когтями длиной с человеческий палец.
Two overlong black arms, each corded with shadowy muscle, formed from the demon's body. The arms endedin vicious claws as long as a man's fingers.
Солнце и солнечная система сформировались из бесформенного облака межзвёздного газа, медленно вращающегося в космосе со скоростью около одного оборота за десять миллионов лет.
The sun and the solar system were formed from a vast shapeless cloud of interstellar gas, spinning slowly in space at a rate of about once in ten million years.
Он знал, что личность Клэрис Старлинг, как личность любого разумного существа, сформировалась из матриц раннего опыта, матриц, которые могут служить ключом для понимания ее более поздних представлений.
He knew that, like every sentient being, Starling formed from her early experience matrices, frameworks by which later perceptions were understood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test