Exemples de traduction
Task Force to deal with illegal trade in ODS on China-Mongolia border formed from representatives of appropriate institutions in both countries.
- Целевая группа по борьбе с незаконной торговлей ОРВ на китайско-монгольской границе, сформированная из представителей соответствующих учреждений обеих стран.
83. The Kosovo Judicial Services Division was formed from elements of the Civil Administration Administrative Department of Justice Prosecution Services and Court Administration.
83. Отдел юридического обслуживания Косово был сформирован из элементов компонента гражданской администрации, Департамента юстиции, служб уголовного преследования и Судебно-административного отдела.
Close scrutinizing mechanisms based on committees formed from community members, NUEW, health personnel and law-enforcement bodies have been established in almost all administrative niches of the country.
Практически во всех административных регионах страны были созданы механизмы жесткого контроля на основе комитетов, сформированных из представителей общин, НСЭЖ, медицинских работников и работников правоохранительных органов.
128. Recruitment and use of children is also a practice by illegal armed groups that were formed from units of the demobilized former United Self-Defences Forces of Colombia (Autodefensas Unidas de Colombia (AUC)).
128. Вербовка и использование детей осуществляются также незаконными вооруженными группировками, которые сформировались из демобилизованных солдат бывших подразделений Объединенных сил самообороны Колумбии (АУК).
Our sun and planets were formed... from swirling clouds of star stuff... over five billion years ago.
Ќаше солнце и планеты сформировались... из крут€щегос€ облака звездной материи... более чем 5 миллиардов лет назад.
Somewhere there are stars formed from the same cloud complex as the sun 5 billion years ago.
Где-то есть звезды, которые сформировались из того же скопления облаков, что и Солнце 5 миллиардов лет назад.
We sit next to each other in space, we were formed from the same material and we're roughly the same size and share a similar mass and gravity.
эти планеты - настоящие соседи, по космическим меркам. Они сформированы из одного вещества, имеют практически одинаковый размер, массу и силу тяготения.
So, the question is, how is that this magnificent complexity that we call life could have assembled itself on the surface of a planet which itself formed from nothing more than a collapsing cloud of gas and dust?
И весь вопрос в том, как это великолепие поразительной сложности, что мы зовем жизнью, появилось на поверхности планеты, которая в свою очередь сформировалась из сжавшегося облака газа и пыли?
The military observer group shall be formed from officers of the armed forces of the States participating in the peace-keeping operation.
Группа военных наблюдателей формируется из числа офицеров вооруженных сил государств-участников ОПМ.
Their carbonate and silica composition differentiates them from the hydrothermal vents associated with polymetallic sulphides, whose chimneys are formed from sulphur- and iron-based minerals.
Карбонатный и кремнеземный состав отличает их от гидротермальных жерл, связанных с полиметаллическими сульфидами, трубы которых формируются из соединений фосфора и железа.
These committees are formed from all actors: the regional council, private sector, governorate deputies in the NCA, civil sector, unions etc.
Эти комитеты формируются из числа всех участников: членов регионального совета, представителей частного сектора, депутатов вилайетов в НУА, представителей гражданского сектора, профсоюзов и др.
Loin Crown Rib Roast - This item is formed from a rib roast (UNECE item # 3430) and is tied in a circle with ribs up
Реберная корона из спинной части свиной туши - формируется из предназначенных для жарения ребер (позиция № 3430 ЕЭК ООН) и закрепляется в форме круга с ребрами на наружной стороне
The midgut is formed from the... the primary intestinal loop and...
кишки формируются из... из основной кишечной петли и ...
In practice this means the borrowed energy can be used to create a particle and an anti-particle, which are spontaneously formed from the void, provided that a fraction of a second later they annihilate each other and disappear.
На практике это означает, заимствованная энергия может быть использована для создания частицы и античастицы, которые спонтанно формируются из пустоты, при условии, что долей секунды позже они уничтожат друг друга и исчезнут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test