Traduction de "судить о" à anglaise
Судить о
Exemples de traduction
judge about
Следует отметить, что коэффициент вынесения оправдательных приговоров в судах присяжных составляет 26% и это существенно отличается от коэффициента вынесения оправдательных приговоров профессиональными судьями (около 1,1%).
It should be noted that the acquittal rate of juries amount to 26 percent and differ significantly from the acquittal rate of professional judges (about 1.1 percent).
Я дважды посещала Китай (сопровождая бывшего Верховного судью Австралии сэра Энтони Мейсона) для ознакомления китайских судей с уголовным правом и процедурами Австралии.
I have twice visited China (in the company of Sir Anthony Mason, a former Chief Justice of Australia) to address Chinese judges about Australian criminal law and procedure.
Вайолет, расскажи судье о часах.
Violet, please tell the judge about your watch.
Ты сказала судье о нашем плане?
Did you tell the judge about our plan?
Почему защита не рассказала судье о Нике Истере?
Why hasn't the defense told the judge about Nick Easter?
Он расскажет судье о том, как Краудер убил Краудера.
He tells a judge about Crowder-on-Crowder crime.
И я собираюсь рассказать в суде о жестокости полиции.
And I'm going to tell the judge about your police brutality.
Она хочет рассказать судье о кукольном домике, о том, как её пытали.
She's going to talk to the judge about the dollhouse and being tortured. What about Sara Harvey?
Я собираюсь сделать телефонный звонок мне надо поговорить с судьей о выдаче ордера
I'm gonna go make a phone call. I have to talk to a judge about a warrant.
Я думаю, я просто должна попросить прощения, Элисон... за твою утрату... и за ложь судье о Шарлотте.
I guess I, I just wanna say I'm sorry, Alison for your loss and for lying to the judge about Charlotte.
Председательствующим судьей является судья Антонетти, ведущий процесс совместно с судьей Прандлером, судьей Тречселем и резервным судьей Миндуа.
The presiding judge is Judge Antonetti, sitting with Judge Prandler, Judge Trechsel and reserve Judge Mindua. Milutinović et al.
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
И не будут судить о ней.
Or judge her.
Как вы можете судить о людях?
How can you judge people?
Ты кто, чтобы судить о таланте?
Who are you to judge anyway?
И можете так судить о нём ?
You can judge him like that?
Не судите о товаре по упаковке.
Don't judge us by our looks.
Не судите о нём по росту.
Don't judge him by his height.
Не судите о книге по обложке.
never judge a book by it's cover.
Кто он такой, чтобы считать себя судьей?
Why was he to be the judge?
Кто же и за что меня после этого будет судить?
Who will or can judge me after this?
Ну, об этом, по счастью, не мне судить.
However, that is not for me to judge, happily.
А сейчас оценки судей!
“And now the marks from the judges!”
Судья Турнира Трех Волшебников?
The Triwizard judge?
Как судить о книгах по их переплетам
Judging Books by Their Covers
Судьи собрались в кучку.
The judges went into a huddle.
И кто звал его в судьи!
And who had invited him to be a judge!
– Врешь! Они у судьи Тэтчера.
«It's a lie. Judge Thatcher's got it.
Судья здорово разобиделся.
The judge he felt kind of sore.
– Чудесная мысль, судья. – Я уже не судья.
"A charming idea, Judge!" "I'm no longer judge.
Секретарь поклонился судье, судья поклонился секретарю.
The Clerk bowed to the Judge, the Judge to the Clerk.
– И Вы будете моим судьей. Единственным судьей?
And you are my judge. My sole judge?
Не судье Реми, но тому, кто наш высший судия.
Not Judge Rémy, but a greater Judge than he.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test