Traduction de "страх расправы" à anglaise
Страх расправы
Exemples de traduction
Из страха расправы боевики из числа туарегов и других этнических меньшинств, считавшиеся союзниками правительства Каддафи, бежали в Сахель.
The flight to the Sahel of Tuareg and other minority ethnic group fighters, seen as allies of the Qadhafi Government, was the result of fear of reprisals.
Многие женщины, подвергающиеся сексуальному, бытовому и иному насилию, страдают молча и не обращаются за юридической помощью из-за страха расправы.
Many women victims of sexual abuses, domestic violence and other abuses endure suffering without seeking legal redress due to fear of reprisals.
Представитель школы информировал Операцию Организации Объединенных Наций в Котд'Ивуаре (ОООНКИ) о том, что число случаев изнасилования в школе безудержно растет, однако родители предпочитают об этом молчать из страха расправы.
A staff member of the school informed UNOCI that incidents of rape were rampant in the school, but parents preferred to stay silent for fear of reprisals.
Тем не менее женщины зачастую неохотно обращаются за медицинской помощью, изза страха расправы и стигматизации или отсутствия средств, а это повышает вероятность запущения болезни или передачи ВИЧ.
However, women are often reluctant to seek medical services owing to a fear of reprisal or stigmatization or lack of resources, increasing the chance of going without treatment or transmitting HIV.
127. ЗВПУП применяется против лиц, участвующих в тайных обществах, торговле наркотиками, гангстерском ростовщичестве и других серьезных организованных преступных деяниях, когда свидетели могут опасаться давать показания против обвиняемых из страха расправы над ними.
127. The CLTPA is used against persons involved in secret society, drug trafficking, loan sharking and other serious organised criminal activities, against whom witnesses may be unwilling to testify in an open court for fear of reprisal.
16. Во всех этих ситуациях случаи сексуального насилия в условиях конфликта попрежнему, как правило, остаются незарегистрированными в силу ряда причин, таких как социальная стигматизация, страх расправы, отсутствие безопасности, неадекватность потенциала существующих служб реагирования, а также бытующее мнение о бесполезности обращения с заявлениями ввиду неэффективности системы отправления правосудия, атмосферы безразличия и политического давления.
16. In all these situations, cases of conflict-related sexual violence remain largely unreported owing to several factors, such as social stigma, fear of reprisals, insecurity, a lack of available response services and the perceived futility of reporting as a result of weak administration of justice, apathy and political pressure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test