Traduction de "старый ведьма" à anglaise
Старый ведьма
Exemples de traduction
- Проклятая старая ведьма!
You... old... witch!
– Да ты-то вряд ли когда столкнешься с этой старой ведьмой, – успокоил один из стражников.
You ain't likely ever to run into that old witch,
Тррреклятые! — заревел он как из бочки. — Эй, Алена Ивановна, старая ведьма!
Cur-r-rse it!” he bellowed, as if from a barrel. “Hey, Alyona Ivanovna, you old witch!
– Что ж, попробуй на мне свои трюки, старая ведьма! – сказал Пауль. – Ну, где твой гом джаббар?
"Try your tricks on me, old witch," Paul said. "Where's your gom jabbar?
«Кажется, он с этим справится, – думал Хават, – но старая ведьма его напугала. Зачем она это сделала?»
He seems to be getting over it , Hawat thought, but that old witch frightened him. Why did she do it? "Thufir,"
В прошлом году умерла старая ведьма, а у нее был чайный сервиз. Его продали на аукционе одной магле.
Like, last year, some old witch died and her tea set was sold to an antiques shop.
– Этим путем я идти не могу, – пробормотал он. – А старые ведьмы из этих твоих школ этого именно и хотят…
"I can't go that way," he muttered. "That's what the old witches of your schools really want."
Пауль взглянул в лицо Преподобной. Она сказала «предназначение» – и это слово словно ударило его, напомнив о таинственном и пугающем предназначении… Неожиданно он рассердился: глупая старая ведьма, важно изрекающая банальности!..
Paul stared at her. She said purpose and he felt the word buffet him, reinfecting him with terrible purpose. He experienced a sudden anger at her: fatuous old witch with her mouth full of platitudes.
А у одной старой ведьмы в Бате нашли знаешь какую книгу — откроешь ее, да так и будешь всю жизнь читать. Ходишь — читаешь, ешь — читаешь. И все приходится делать одной рукой, в другой-то книга. — Ладно, я понял, — прервал его Гарри.
And some old witch in Bath had a book that you could never stop reading! You just had to wander around with your nose in it, trying to do everything one handed. And—” “All right, I’ve got the point,” said Harry.
Некультурная старая ведьма.
Unsporting little old witch.
– А она как закричит: «Эту старую ведьму?
“And she said: ‘That drunken old witch?
Я поблагодарил Старую Ведьму, и мы отступили.
I thanked the Old Witch.
Старая ведьма сделала глоток.
The old witch took a gulp.
Ох, ну и сильна старая ведьма!
Oh, the old witch was strong!
Старая ведьма кивнула, дивясь.
The old witch nodded, wondering.
Старую ведьму надо похоронить.
The hag must be buried.
— И при всем при том, — мигом выйдя из оцепенения, заявила Гермиона, — сомневаюсь, что тебе удастся найти женщину, которая целых полчаса прохандрит только из-за того, что она рассказала анекдот про старую ведьму, Целителя и Мимбулус мимблетонию, а мадам Розмерта даже не улыбнулась.
“And yet,” said Hermione, coming out of her reverie, “I doubt you’d find a woman who sulked for half an hour because Madam Rosmerta didn’t laugh at their joke about the hag, the Healer, and the Mimbulus mimbletonia.”
– Я похожа на старую ведьму.
“I look like a hag.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test