Traduction de "социальные и отношения" à anglaise
Социальные и отношения
Exemples de traduction
and social relations
Этот кризис показал, что капитализм как модель социально-экономических отношений не является жизнеспособным.
This crisis has shown that capitalism as a model for economic and social relations is not viable.
Притом что социальные гендерные отношения влияют на использование средств предохранения, они также имеют значение для выявления и лечения ЗППП.
Gender-related social relations affect behaviour with regard to prevention. They also affect screening and care for STDs.
В течение семи лет, прошедших после получения Казахстаном независимости, полностью изменилась система социально-экономических отношений в стране.
In the course of Kazakhstan's seven years of independence, the system of economic and social relations within the country has totally changed.
Это сотрудничество имеет двоякую цель: поддержание мира и безопасности и налаживание социально-экономических отношений в интересах реализации общих целей и задач обеих организаций.
Its dual purpose is to maintain peace and security and to organize economic and social relations with a view to achieving the common goals and purposes of the two organizations.
32. Г-н ХЕНЦЕ (Германия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что в условиях быстрых изменений социально-экономических отношений в мире Второй комитет должен играть особую роль.
32. Mr. HENZE (Germany), speaking on behalf of the European Union, said he believed that the Second Committee had a role to play in the face of the rapid changes taking place in economic and social relations in the world.
Этот рост неразрывно связан с глобализацией, понимаемой как процесс, предусматривающий не только расширение трансграничных потоков товаров и услуг, но и появление новых учреждений и понятий, необходимых для управления новой системой социально-экономических отношений, которые возникают параллельно с этими потоками.
This increase is integrally related to globalization, understood as a process involving not only increased cross-border flows of goods and services but also the emergence of the changed institutions and perceptions needed to manage the new system of economic and social relations that are the counterpart of these flows.
С учетом того, что Закон охватывает широкий спектр областей, включая социально-экономические отношения, и предусматривает санкции против компаний, учреждений и организаций, которые его нарушают, не совсем ясно, почему правительство придерживается мнения о том, что на политические партии, как на независимые субъекты, не могут распространяться квоты для расширения представительства женщин.
Given that the law covered a wide range of areas, including economic and social relations, and provided for sanctions against companies, institutions and organizations that violated it, it was not clear why the Government maintained that political parties, as independent entities, could not be subject to quotas to increase women's representation.
29. Если в концепции нищеты, обусловленной острой нехваткой доходов и низким уровнем развития человека, главный акцент делается на отдельных лицах, подразумевая лишения вследствие отсутствия надлежащего дохода или возможности обеспечить определенный уровень развития человеческого потенциала, то в концепции социального отчуждения упор делается на социальные взаимоотношения, тем самым подразумевая лишения из-за принадлежности к какой-либо социальной группе, отношения которой с другими группами являются причиной таких лишений.
29. While income and human development poverty focus on individuals, implying deprivation owing to lack of income or failure to achieve a certain level of human development, social exclusion focuses on social relations, thereby implying deprivation because of membership of a certain social group whose interaction with other groups causes that deprivation.
Цель проекта заключалась в выработке новых подходов к социальным гендерным отношениям и в укреплении гендерного равенства в начальных и средних учебных заведениях (детские сады, начальные школы, младшие классы старшей школы, общеобразовательная старшая школа, профессионально-технические лицеи (ТЛ) и профессионально-технические школы (ТШ)) посредством создания вспомогательных учебных материалов в печатном и цифровом формате для использования как в рамках, так и вне рамок школьной программы.
The Project aimed to foster brainstorming on gender social relations and the promotion of gender equality in Primary and Secondary Education (Nursery Schools, Primary Schools, Junior High School, General High School and Vocational Lyceums (VL) and Vocational Schools (VS)), through the promotion of auxiliary educational material, written and digital to be used within or outside the school programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test