Traduction de "создать препятствие" à anglaise
Создать препятствие
  • create an obstacle
Exemples de traduction
create an obstacle
Правительство Республики не может рассматривать детей как проблему, создающую препятствие для функционирования рынка труда.
The Government cannot consider children as a problem creating an obstacle to the operation of the labour market.
Решение Израиля было воспринято как проявление крайнего высокомерия и действие, призванное создать препятствие на пути к миру.
The Israeli decision was seen as an expression of extreme arrogance and an act designed to create an obstacle on the road to peace.
Бремя задолженности создало препятствия для процесса развития, в частности в странах, находящихся в уязвимом положении и наименее развитых странах.
The debt burden had created an obstacle to development, in particular for the vulnerable and least developed countries.
Во многих развивающихся странах значительная часть земельной собственности не подлежит официальной регистрации, что создает препятствия для финансирования предпринимательских инициатив.
The fact that in many developing countries a large part of landed property is not formally registered thus creates an obstacle to financing business initiative.
Следуя такой политике, внутриутробный плод воспринимается как отдельное от матери существо, что тем самым создает препятствия для проведения аборта, и не подчеркивает важное значение всестороннего полового воспитания.
That policy also conceived of the foetus as a separate entity from the mother, thereby creating an obstacle to abortion, and failed to articulate the importance of comprehensive sex education.
Ускоренное продвижение Японии в этой области создает препятствия на пути процесса превращения Корейского полуострова в безъядерную зону и представляет серьезную угрозу не только региональному миру и безопасности, но также международной системе нераспространения.
Japan's acceleration in this field is creating an obstacle to the process of denuclearizing the Korean peninsula, and it poses a grave threat not only to regional peace and security but also to the international non-proliferation system.
Однако продолжающийся отказ Израиля прислушаться ко всем призывам с целью убедить его присоединиться к ДНЯО, создает препятствие на пути к присоединению Египта к Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Israel's continued defiance, however, of all calls aimed at convincing it to join the NPT, has created an obstacle to Egypt's accession to the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention.
Группа <<Рио>> выразила сожаление в связи с недавней вспышкой насилия в ЭльАюне и призвала все стороны воздержаться от каких-либо действий, могущих создать препятствия в процессе деколонизации последней колониальной территории на Африканском континенте.
The Rio Group regretted the recent outbreak of violence at Laayoune and called upon all the parties to refrain from any actions which could create an obstacle to the decolonization of the last colonial Territory in the African continent.
Позвольте мне заявить, что те немногие, кто намерен нажить на этом политический капитал, поступая подобным образом, создали препятствие для осуществления договора, поскольку конфронтация в этой региональной группе сделает чрезвычайно трудным создание Исполнительного совета.
Let me assert that those few who intended to score a political point have, by doing so, created an obstacle for the implementation of the treaty, as confrontation in this regional group would make it tremendously difficult for the Executive Council to be formed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test