Traduction de "соединенные штаты в" à anglaise
Соединенные штаты в
Exemples de traduction
с) Венесуэла и Соединенные Штаты Америки - Договор об экстрадиции между Венесуэльскими Соединенными Штатами и Соединенными Штатами Америки.
(c) Venezuela and the United States of America Extradition treaty between the United States of Venezuela and the United States of America.
Я - представитель Соединенных Штатов в нестабильном регионе мира.
I'm a representative of the United States in an unstable region of the world.
Вы направили президента Соединенных Штатов в Сиэтл с президентом Украины.
You put the President of the United States in Seattle with the Ukrainian president.
Тогда скажи мне, мальчик из будущего кто президент Соединенных Штатов в 1985?
Then tell me, future boy... who's president of the United States in 1985?
Кроме того, не было нерешенной похищения людей с целью выкупа в Соединенных Штатах в течение длительного времени.
Plus, there hasn't been an unsolved kidnapping-for-ransom in the United States in a long time.
С момента нашего первого контакта нам удалось узнать, что они, похоже, находятся на таком же уровне развития, как и Соединенные Штаты в 1940 году.
What we've learned since our initial contact is they appear to be at a similar stage of development to that of the United States in the 1940s.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
Следом встает еще кто-то и говорит: — Следуя примеру моего коллеги из Соединенных Штатов, я тоже буду выступать по-португальски.
The next guy to get up said, “Following the example of my colleague from the United States, I also will give my talk in Portuguese.”
Федеративная республика является еще и теперь, в общем и целом, необходимостью на гигантской территории Соединенных Штатов, хотя на востоке их она уже становится помехой.
In the gigantic territory of the United States, a federal republic is still, on the whole, a necessity, although in the Eastern states it is already becoming a hindrance.
Сложность состояла в том, как усадить русского посла поближе к королю, не обидев ни посла Соединенных Штатов, ни других дипломатов.
So the problem was how to let the Russian ambassador sit closer to the king without offending the United States ambassador and the rest of the diplomatic corps.
Это также не добавило Эйнштейну популярности, и скоро политические взгляды затруднили ему въезд в Соединенные Штаты, даже для чтения лекций.
This too did not make him popular, and soon his politics were making it difficult for him to visit the United States, even to give lectures.
В Европе началась война и, хотя Соединенные Штаты в нее пока не вступили, разговоров о том, что к ней необходимо готовиться и вообще быть патриотом, ходило множество.
When the war began in Europe but had not yet been declared in the United States, there was a lot of talk about getting ready and being patriotic.
Госсекретарь Соединенных Штатов в ее первом главном...
...the United States Secretary of State in her first major...
Он должен покинуть Соединенные Штаты в течении 48 часов.
He has 48 hours to leave the United States.
Господа, будущее морского флота Соединенных Штатов в ваших руках.
Gentlemen, the future of the United States Merchant Marine is in your hands.
Ваша честь, истец действительно обвиняет Соединенные Штаты в избирательном применении запретительных приказов?
Your Honor, is the plaintiff really accusing the United States of selectively enforcing its gag order?
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику.
After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly from the United States into Mexico.
В Европе началась война и, хотя Соединенные Штаты в нее пока не вступили, разговоров о том, что к ней необходимо готовиться и вообще быть патриотом, ходило множество.
When the war began in Europe but had not yet been declared in the United States, there was a lot of talk about getting ready and being patriotic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test